In March 1997, the Argentine Government transferred to the Kolla community of Salta province 125,000 hectares of land purchased for that purpose by the State at a cost US$ 5 million. | В марте 1997 года правительство Аргентины передало общине колья в провинции Сальта 125000 га земли, которую государство выкупило за 5 млн. долл. США. |
"Human rights course for the Public Attorneys Office of Salta province", for public prosecutors and defenders from the provincial judiciary | "Курс по правам человека для работников Государственной прокуратуры провинции Сальта", организованный для прокуроров и адвокатов этой провинции. |
The military was opposed to Governor Robustiano Patrón Costas, Castillo's hand-picked successor, who was the principal landowner in Salta Province, as well as a main stockholder in its sugar industry. | Армия выступила против губернатора Робустиано Патрона Костаса, избранного преемником Кастильо, главного землевладельца в провинции Сальта, а также основного акционера сахарной промышленности. |
After these victories he advanced to the south, occupying the cities of Jujuy (northern Argentina) on May 27, 1814 and Salta on July 25, 1814. | После этих побед он выдвинул свои войска на север Аргентины и занял город Жужуй 27 мая мая 1814 и город Сальта 25 июля 1814. |
It resulted in the establishment of a cooperation project with two main thrusts: (a) monitoring of leishmaniasis, hantavirus, Argentine haemorrhagic fever and malaria; and (b) a study of dengue fever in Salta Province. | Итогом симпозиума стал проект сотрудничества по двум основным направлениям: а) мониторинг лейшманиаза, вируса Ханта, аргентинской геморрагической лихорадки и малярии; и Ь) исследование лихорадки дэнге в провинции Сальта. |
I adore Luca Salta. He's so charismatic. | Я обожаю Люка Сальта, он такой харизматичный! |
A very special case is that of the indigenous groups living in provinces such as Neuquén, Formosa, Chaco or Salta. | В этой связи в особом положении находятся коренные этносы, проживающие в таких провинциях, как Неукен, Формоса, Чако или Сальта. |
The average level of education (except in Misiones and Salta) was secondary rather than university. Eighty-five per cent of all participants said that they had some prior knowledge of gender issues. | Средний образовательный уровень (за исключением провинций Мисьонес и Сальта) был ближе к законченному среднему образованию, чем к высшему. 85 процентов всех участников обнаружили наличие предварительных знаний по гендерной проблематике. |
Currently, the train leaves Salta station for the 15-hour, 434-kilometre (270 mi) round trip to the Polvorilla viaduct, located 4,220 m (13,850 ft) above sea level. | В настоящее время поезд отправляется с вокзала Сальта, проходя за 15 часов 434 километра в обе стороны до виадука Polvorilla, расположенном на высоте 4220 м над уровнем моря и обратно. |
It resulted in the establishment of a cooperation project with two main thrusts: (a) monitoring of leishmaniasis, hantavirus, Argentine haemorrhagic fever and malaria; and (b) a study of dengue fever in Salta Province. | Итогом симпозиума стал проект сотрудничества по двум основным направлениям: а) мониторинг лейшманиаза, вируса Ханта, аргентинской геморрагической лихорадки и малярии; и Ь) исследование лихорадки дэнге в провинции Сальта. |
When the Viceroyalty of the Río de la Plata was created in 1776, Catamarca obtained the title of Subintendencia under the Salta intendency. | Когда в 1776 году было создано вице-королевство Рио-де-Ла-Плата, Катамарка получила статус субинтеденции под интенденцией Сальты. |
last time, this guy from Salta came with his family... | Жил у меня тут один парень из Сальты со своей семьей. |
The Government also informed the Special Rapporteur that Mr. Hubert was under protection by the Salta and Jujuy branches of the Federal Police (13 December 1995). | Правительство также информировало Специального докладчика о том, что доктор Уберт охраняется федеральной полицией Сальты и Жужуя (13 декабря 1995 года). |
As to the threats and intimidation suffered by Mr. Hubert, they were reported and were being investigated by the Third Rota Court of Formal Investigation in Salta, the proceedings being at the pre-trial stage. | Что касается угроз и запугивания, которым подвергается доктор Уберт, то в этой связи были поданы жалобы, по которым в настоящее время в суде первой инстанции третьего состава Сальты возбуждено дело и проводится следствие. |
Age of attributability and juridical systems , given at the city of Salta on 23 and 24 June 2000, organized by the Judiciary of Salta and the Judiciary School. | Присвоение вины и юридическая система», место проведения - Сальта, 23 - 24 июня 2000 года, организованы судебной властью Сальты и школой магистратуры. |