Salisbury was the first to break ranks. | Солсбери был первым, кто нарушил статус-кво. |
I have a slight mind to take five points away from you, suggesting that Salisbury Plain is the most... | Вообще-то, у меня есть желание снять с тебя 5 баллов за предположение, что это Солсбери. |
Farewell, good Salisbury! | Прощай, мой Солсбери! |
Finally at 0942 Salisbury control directed that the RRAF Canberras on the tarmac at Ndola should begin searching. | Наконец в 09:42 служба управления в Солсбери отдала распоряжение о том, чтобы самолеты «Канберра» из состава Королевских родезийских ВВС, находившиеся на территории ндольского аэропорта, приступили к поиску. |
What was effectively sometimes little short of neglect and abuse at Salisbury mirrored the plight of choristers nationwide. | То, что в Солсбери было немного меньше безнадзорности и жестокого обращения, лишь отражает тяжёлую долю певчих по всей стране. |
In June 1139 a knight was killed during a fight in Oxford between a party of Roger of Salisbury's men and a group of noblemen. | В июне 1139 года во время драки в Оксфорде между группой людей Роджера Солсберийского и несколькими представителями знати был убит рыцарь. |
After a failed expedition to Normandy in 1137, the influence of Alexander's uncle, Roger of Salisbury, waned at the court of King Stephen, but the king took no action against the family that might incite them to rebel. | После неудачной экспедиции в Нормандию в 1137 году влияния дяди Александра Роджера Солсберийского при дворе короля Стефана ослабло, но король не стал предпринимать против его семьи действий, которые могли привести к их восстанию. |
Burnet's father gave the coronation sermon, was later elevated to Bishop of Salisbury, and was an ongoing influence in the English court during King William's reign. | Отец Бёрнета произнес коронационную проповедь и позднее был возведен в сан епископа Солсберийского, продолжая оказывать влияние на английский двор во время правления короля Вильгельма. |
After failed experiments with paint, on solids, a visit to Salisbury Cathedral in 1880 gave him the inspiration to use stained glass for his colorimeter, which he introduced in 1885. | После неудачных экспериментов с краской, на твердых телах, посещение Солсберийского собора в 1880 году дало ему вдохновение использовать затемненные стекла для своего колориметра, который он представил публике в 1885 году. |
Following the appointment of Walter Bronescombe as bishop in 1258, the building was already recognised as outmoded, and it was rebuilt in the Decorated Gothic style, following the example of Salisbury. | Вслед за назначением Уолтера Бронескомба епископом в 1258 году, архитектура здания была признана устаревшей и оно было перестроено в готическом стиле, по примеру расположенного недалеко Солсберийского собора. |
Do you have a bookie on your crew named Jake Salisbury? | У вас есть букмекер по имени Джейк Селисбери? |
What can you tell me about Jake Salisbury? | Что вы можете рассказать о Джейке Селисбери? |
Can you ask Tommy if he knows a guy named Jake Salisbury? | Можешь спросить у Томми, знает ли он парня по имени Джейк Селисбери? |
The name Jake Salisbury mean anything to you? | Имя Джейк Селисбери тебе знакомо? |
His name was Jake Salisbury. | Его звали Джек Селисбери. |
All three brigade's HQs are to be based in the Salisbury Plain Training Area. | Штабы всех трёх бригад должны базироваться в Salisbury Plain Training. |
Fourteen vessels were rebuilt to this specification between 1718 and 1732 - the Falkland, Chatham, Colchester, Leopard, Portland, Lichfield, Argyll, Assistance, Romney, Oxford, Greenwich, Falmouth, Salisbury and Newcastle. | По этим спецификациям между 1718 и 1732 годами были перестроены четырнадцать кораблей: Falkland, Chatham, Colchester, Leopard, Portland, Lichfield, Argyll, Assistance, Romney, Oxford, Greenwich, Falmouth, Salisbury и Newcastle. |
The Salisbury, a hotel with 363 rooms at YMCA of Hong Kong is situated at the tip of Kowloon Peninsula with magnificent views of Victoria Harbour and Hong Kong Island. | Отель Salisbury YMCA of Hong Kong с 363 номерами находится на оконечности полуострова Коулун, из него открывается великолепный вид на гавань Виктория и остров Гонконг. |
Even so, Salisbury was reached in 108 minutes and 28 seconds. | Солсбери (Salisbury) был пройден через 108 минут 28 секунд после отправления. |
This island was named after geology Professor Rollin D. Salisbury (1858-1922), of the University of Chicago. | Назван в честь профессора геологии Роллина Солсбери (англ. Rollin Daniel Salisbury; 1858-1922) из Чикагского университета. |