The Navajo Code was vital in the victory at Saipan and every major battle in the Pacific. |
Код Навахо действовал до победы на Сайпане и всех главных битв в Тихом Океане. |
Breeding occurs throughout the year on Saipan, where the species' nesting behaviour has been studied. |
Размножение длится в течение года на Сайпане, где исследовалось поведение вида во время гнездования. |
Efforts are under way to breed the species in captivity and to prevent the snakes from being introduced and established on Saipan. |
В настоящее время предпринимаются меры по разведению вида в неволе и предотвращению проникновения и размножения змеи на Сайпане. |
As the 2nd Marine Division's assistant division commander, he participated in mopping-up operations on Saipan and Tinian and in the Okinawa Campaign. |
Как помощник командира 2-й дивизии морской пехоты, участвовал в операциях по зачистке на Сайпане и Тиниане, и в Окинавской кампании. |
On Guam, it was most abundant in the Talofofo River valley, on Tinian on Lake Hagoi and Lake Makpo (before it was drained and known as Makpo Swamp), and on Saipan on the Garpan Lagoon and on and around Lake Susupe. |
На Гуаме вид был наиболее распространен в долине реки Талофофо, на Тиниане - на озере Хагой и озере Макпо (до того, как оно было осушено и превратилось в болото Макпо), и на Сайпане - в лагуне Гарпан и на озере Сусупе. |
Except for American Memorial Park in Saipan, this is the only national park in which the federal Government does not own the land but leases it for 50 years from the American Samoa Government on behalf of the eight villages in the park. |
За исключением Американского мемориального парка на Сайпане, это - единственный национальный парк, в котором федеральное правительство не владеет землей, а арендует его на 50 лет у правительства Американского Самоа, действующего от имени восьми селений, расположенных на территории парка. |
On Saipan, the only habitats it is absent from are the marshes around Lake Susupe and grassy savannas. |
На Сайпане единственными местами обитания, где не встречается птица, являются болота вокруг озера Сусупе и травянистые саванны. |
A 2009 study, which incorporated results from a 2007 survey, found that the species had declined between 1982 and 2007, in common with two other species on Saipan, the rufous fantail and the nightingale reed warbler. |
Исследование 2009 года, в которое были включены результаты обзора 2007 года, показало, что в период с 1982 по 2007 года произошло сокращение численности вида наряду с двумя другими птицами на Сайпане, краснолобой веерохвосткой и соловьиной камышовкой. |
These products include airline bookings, accommodations, adventure tourism, eco-tourism, marine activities, trekking, and the full range activities available on Saipan, Tinian, Rota and the Northern Islands. |
Эти услуги включают бронировку авиа-билетов, мест проживания, развлекательного туризма, эко-туризма, морских мероприятий, походов, и всего спектра мероприятий доступных на Сайпане, Тиниане, Роте, и Северных Островах. |
He was also on the Queensland team that won the 2009 Under 20 Australian national championship, and he played on the Australian Under 19 team that won the 2009 FIBA Oceania title in Saipan. |
Также он присутствовал в команде Queensland, которая в 2009 году выиграла Национальный Чемпионат Австралии в возрасте до 20-ти лет и национальной сборной Австралии в возрасте до 19 лет, которая выиграла FIBA Oceania title в Сайпане. |
After stopping at Saipan for repairs from 25 September to 4 October the submarine continued her patrol and contacted an enemy convoy on 23 October. |
После стоянки для прохождения ремонта с 25 сентября по 4 октября в Сайпане, подлодка продолжила патрулирование и 23 октября обнаружила конвой противника. |
Experience Saipan in ways that others won't. |
Получте впечатления о Сайпане недоступные для других. |