| It was believed that Saipan cannot sustain a larger population of this white-eye than it already does. | Считалось, что Сайпан не сможет поддерживать большую популяцию этой птицы, что, собственно, уже происходит. |
| Little furnished fire support for ground forces until the 24th when she left for Saipan. | Little обеспечивал огневую поддержку сухопутных войск до 24, когда эсминец вернулся на Сайпан. |
| The golden white-eye is endemic to the Northern Mariana Islands in the western Pacific Ocean, where it currently occurs on the islands of Saipan and Aguijan. | Золотой медосос - эндемик Северных Марианских островов в западной части Тихого океана, где в настоящее время встречается на островах Сайпан и Агихан. |
| The immigration of Carolinians to Saipan began in the early 19th century, after the Spanish reduced the local population of Chamorro natives to just 3,700. | В начале 1800-х годов началась миграция каролинцев на остров Сайпан, так как коренное население острова, чаморро, было сокращено испанцами до 3700 человек. |
| He died before the surrender off the coast of Saipan. | Он был убит, а его корабль разрушен, в битве при Сайпан. |
| His father's segregated Army unit helped Marines win the Battle of Saipan in 1944. | Армейское подразделение его отца помогло морским пехотинцам выиграть Битву за Сайпан в 1944 году. |
| The immigration of Carolinians to Saipan began in the early 19th century, after the Spanish reduced the local population of Chamorro natives to just 3,700. | В начале 1800-х годов началась миграция каролинцев на остров Сайпан, так как коренное население острова, чаморро, было сокращено испанцами до 3700 человек. |
| On 19 January 1944, Noshiro was dispatched from Truk to assist the aircraft carrier Un'yō after it had been torpedoed by the submarine USS Haddock by towing it back to Saipan. | 19 января 1944 года Носиро был направлен с Трука на помощь авианосцу Унъё после того, как тот был торпедирован подводной лодкой Хэддок для его буксировки в Сайпан. |
| Truk was isolated by Allied (primarily U.S.) forces, as they continued their advance towards Japan, by invading other Pacific islands, such as Guam, Saipan, Palau and Iwo Jima. | Союзники не стали захватывать Трук, он был просто изолирован их силами, по большей части американским флотом, который продолжал своё наступление на Японию, захватывая ключевые острова в Тихом океане, в том числе Гуам, Сайпан, Палау и Иводзиму. |
| He died before the surrender off the coast of Saipan. | Он был убит, а его корабль разрушен, в битве при Сайпан. |
| Efforts are under way to breed the species in captivity and to prevent the snakes from being introduced and established on Saipan. | В настоящее время предпринимаются меры по разведению вида в неволе и предотвращению проникновения и размножения змеи на Сайпане. |
| On Guam, it was most abundant in the Talofofo River valley, on Tinian on Lake Hagoi and Lake Makpo (before it was drained and known as Makpo Swamp), and on Saipan on the Garpan Lagoon and on and around Lake Susupe. | На Гуаме вид был наиболее распространен в долине реки Талофофо, на Тиниане - на озере Хагой и озере Макпо (до того, как оно было осушено и превратилось в болото Макпо), и на Сайпане - в лагуне Гарпан и на озере Сусупе. |
| Except for American Memorial Park in Saipan, this is the only national park in which the federal Government does not own the land but leases it for 50 years from the American Samoa Government on behalf of the eight villages in the park. | За исключением Американского мемориального парка на Сайпане, это - единственный национальный парк, в котором федеральное правительство не владеет землей, а арендует его на 50 лет у правительства Американского Самоа, действующего от имени восьми селений, расположенных на территории парка. |
| On Saipan, the only habitats it is absent from are the marshes around Lake Susupe and grassy savannas. | На Сайпане единственными местами обитания, где не встречается птица, являются болота вокруг озера Сусупе и травянистые саванны. |
| These products include airline bookings, accommodations, adventure tourism, eco-tourism, marine activities, trekking, and the full range activities available on Saipan, Tinian, Rota and the Northern Islands. | Эти услуги включают бронировку авиа-билетов, мест проживания, развлекательного туризма, эко-туризма, морских мероприятий, походов, и всего спектра мероприятий доступных на Сайпане, Тиниане, Роте, и Северных Островах. |
| He was elected to the First Saipan and Northern Islands Municipal Council, including a stint as council chairman, from 1990 until 1992. | Избирался в состав первого муниципального совета Сайпана и Северных Марианских островов, в том числе занимал должность председателя совета (1990-1992). |
| On August 27, the JMA began to monitor a tropical depression that had developed about 441 km (274 mi) north-northeast of Saipan, although the system's nature was more of a monsoon depression. | 27 августа JMA начало отслеживать тропическую депрессию, которая начала развиваться в 441 километрах к северо-северо-востоку от Сайпана, хотя на тот момент её характер больше соответствовал муссонной, а не тропической депрессии. |
| The loss of Saipan was a heavy blow to both the military and civilian administration of Japanese Prime Minister Hideki Tōjō. | Утрата Сайпана стала тяжёлым ударом как для военной, так и гражданской администрации Японии. |
| With the capture of Saipan, the American military was now only 1,300 mi (1,100 nmi; 2,100 km) away from the home islands of Japan. | С захватом Сайпана американские вооруженные силы находились теперь лишь в 1300 милях (2100 км) от основной территории Японии. |
| On 13 February, a Japanese naval patrol plane spotted 170 American ships moving northwestward from Saipan. | 13 февраля японский разведывательный самолёт зафиксировал 170 кораблей противника, движущихся на северо-запад от Сайпана. |
| On 21 February, she was underway with Fast Carrier Task Force 58 while it conducted the first strikes against Saipan, Tinian, Rota, and Guam in the Marianas. | 21 февраля в составе авианосного оперативного соединения 58 «Айова» участвовала в первых ударах по Сайпану, Тиниану, Рота и Гуаму в Марианском архипелаге. |
| Pampanito's first war patrol, from 15 March to 2 May, was conducted in the southwest approaches to Saipan and Guam. | Первая боевая служба лодки прошла с 15 марта по 2 мая на юго-западных подходах к Сайпану и Гуаму. |