| The unspoilt nature and Lake Saimaa attracted tourists especially from Central Europe and the Nordic countries. |
Чистая природа и Сайма стали привлекать туристов главным образом из центральной Европы и из Северных стран. |
| Lake Saimaa offers a waterway connection to the cities of the Finnish Lakeland: Imatra, Joensuu, Kuopio, Lappeenranta, Mikkeli, Savonlinna and Varkaus. |
Озеро Сайма обеспечивает возможность водного сообщения с городами Озёрной Финляндии: Иматра, Йоэнсуу, Kuopio, Лаппеэнранта, Миккели, Савонлинна и Варкаус. |
| Compared to 1999 there was a 9.2% increase in goods transport on the Saimaa Canal and a 0.7% increase on other inland waterways. |
Объем грузовых перевозок по каналу Сайма увеличился по сравнению с 1999 годом на 9,2%, а по другим водным путям - на 0,7%. |
| During the last two decades, however, effective pollution control methods implemented in municipal and industrial wastewater treatment system have substantially improved the quality of the southernmost part of Lake Saimaa substantially. |
Однако в течение последних двух десятилетий использование эффективных методов борьбы с загрязнением в рамках системы очистки сточных промышленных и городских вод позволило в значительной степени повысить качество окружающей среды в самой южной части озера Сайма. |
| Due to its complexity with approximately 120 sub-basins lying on the same water level (76 m above sea level), the definition on what basins are in fact included in Lake Saimaa is not clear. |
С учетом сложного топографического характера озера, имеющего около 120 подбассейнов, расположенных на одном и том же водном уровне (76 м над уровнем моря), неясно, какие из этих бассейнов фактически входят в бассейн озера Сайма. |