Английский - русский
Перевод слова Rva

Перевод rva с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увп (примеров 15)
The Group further recommends that RVA officials strictly enforce the status of airports, including those that are privately owned and that are not official international entry points into the Democratic Republic of the Congo. Группа далее рекомендует, чтобы сотрудники УВП строго контролировали статус аэропортов, в том числе тех, которые находятся в частной собственности и не являются официальными международными пунктами въезда в Демократическую Республику Конго.
The extension of RVA to the rest of the Democratic Republic of the Congo is quite limited, particularly in Ituri and the Kivus. Сфера деятельности УВП в остальных районах Демократической Республики Конго весьма ограничена, особенно в Итури и в обеих провинциях Киву.
For example, the Antonov 32 registered 3C-QQT made seven flights to Beni between the end of June and the end of July 2004, which were listed in the RVA logbook as dual-use charters for FARDC and CO-ZA Airways. Например, самолет Ан-32 с регистрационным номером 3C-QQT в период с конца июня по конец июля 2004 года совершил семь рейсов в Бени, которые были зарегистрированы в журнале УВП как чартерные рейсы одновременно по линии ВСДРК и авиакомпании «КО-ЗА эруэйз».
Most of the more recently appointed RVA officials owe their positions and allegiances to local authorities, and many of those adjunct officials are neither properly qualified nor have they undergone refresher training for more than two decades. Большинство недавно назначенных сотрудников УВП обязано своими должностями местным властям, от которых они и зависят, и многие из этих младших сотрудников не имеют необходимой квалификации и в течение более двух десятилетий не проходили курсов повышения квалификации.
Local RVA and customs personnel verify civilian flights but have no jurisdiction over flights that are labelled "military". Сотрудники местных отделений УВП и таможни проверяют гражданские рейсы, но их юрисдикция не распространяется на полеты, квалифицируемые как «военные».
Больше примеров...
Управления воздушных перевозок (примеров 7)
The RVA logbook in Goma, however, recorded that the aircraft had stopped over at Walikale before finally returning to Goma. В журнале Управления воздушных перевозок в Гоме, однако, отмечено, что самолет совершил посадку в Валикале перед тем, как, наконец, возвратился в Гому.
After further investigation of the activities of CAGL, the Group presented RVA officials with the false documentation of the aircraft that it had obtained from company representatives. После дополнительного расследования деятельности КАГЛ Группа предъявила ответственным лицам Управления воздушных перевозок оказавшуюся фальшивой документацию на самолет, которую она получила от представителей компании.
It was registered in the Goma RVA logbook as flying under the name of KABI International. В журнал полетов Управления воздушных перевозок Гомы он был занесен как «КАБИ интернэшнл».
However, during the Group's stay in Goma, FARDC officers ordered the Business Company's aircraft to fly again despite the RVA opposition; Однако во время пребывания Группы в Гоме офицеры ВСДРК разрешили этой компании осуществлять воздушные перевозки ее самолетами, несмотря на возражения Управления воздушных перевозок;
The results of those verifications should be archived in a centralized RVA database, possibly with the assistance of ICAO. Результаты таких проверок должны заноситься в централизованную базу данных Управления воздушных перевозок (УВП), по возможности при содействии ИКАО.
Больше примеров...
Удостоверения знаний (примеров 2)
In 2012, 69 per cent of the 127 countries reporting data had developed RVA policy frameworks. В 2012 году из 127 стран, представивших соответствующие данные, 69 процентов разработали рамочные основы для признания, подтверждения и удостоверения знаний.
Bridging formal, non-formal and informal modes, countries have developed frameworks with which to recognize, validate and accredit (RVA) the outcomes of non-formal and informal learning. Стремясь наладить более тесные связи между формальным, неформальным и неофициальным образованием, страны разработали ориентировочные критерии для признания, подтверждения и удостоверения знаний, полученных в рамках неформального и неофициального образования.
Больше примеров...