Английский - русский
Перевод слова Rva

Перевод rva с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увп (примеров 15)
RVA is responsible for providing airport services, including apron control, but has no control over military parking areas. УВП отвечает за обслуживание в аэропортах, включая контроль за самолетной стоянкой, но не контролирует места стоянки военных самолетов.
Most of the more recently appointed RVA officials owe their positions and allegiances to local authorities, and many of those adjunct officials are neither properly qualified nor have they undergone refresher training for more than two decades. Большинство недавно назначенных сотрудников УВП обязано своими должностями местным властям, от которых они и зависят, и многие из этих младших сотрудников не имеют необходимой квалификации и в течение более двух десятилетий не проходили курсов повышения квалификации.
It should be noted that although the private Beni-Wageni airport belongs to ENRA, a company of the Bemba Saolona Group, the airport is available for public use and RVA has installed an air navigation system there. Тем не менее следует отметить, что частный аэродром Бени-Вагени принадлежит компании ЭНРА группы Бемба Саолона, однако он открыт для общественных перевозок, и УВП создало там службу аэронавигации, а аэродром Бутембо принадлежит государству.
Local RVA and customs personnel verify civilian flights but have no jurisdiction over flights that are labelled "military". Сотрудники местных отделений УВП и таможни проверяют гражданские рейсы, но их юрисдикция не распространяется на полеты, квалифицируемые как «военные».
Efforts should be made to enable the Entebbe air traffic control tower to liaise more effectively with the Congolese RVA and MONUC air operations in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo with a view to enhancing air traffic control. Необходимо предпринять усилия с целью обеспечить, чтобы диспетчерская служба в аэропорту Энтеббе более эффективно взаимодействовала с конголезским УВП и службой управления воздушным движением МООНДРК в восточной части Демократической Республики Конго в целях улучшения контроля за воздушным движением.
Больше примеров...
Управления воздушных перевозок (примеров 7)
The RVA logbook in Goma, however, recorded that the aircraft had stopped over at Walikale before finally returning to Goma. В журнале Управления воздушных перевозок в Гоме, однако, отмечено, что самолет совершил посадку в Валикале перед тем, как, наконец, возвратился в Гому.
After further investigation of the activities of CAGL, the Group presented RVA officials with the false documentation of the aircraft that it had obtained from company representatives. После дополнительного расследования деятельности КАГЛ Группа предъявила ответственным лицам Управления воздушных перевозок оказавшуюся фальшивой документацию на самолет, которую она получила от представителей компании.
It was registered in the Goma RVA logbook as flying under the name of KABI International. В журнал полетов Управления воздушных перевозок Гомы он был занесен как «КАБИ интернэшнл».
It also brought to the attention of RVA the fact that the "EL" registration prefix that it was using was invalid. Она также обратила внимание Управления воздушных перевозок на то, что приставка «EL», используемая в регистрационном номере, является недействительной.
The results of those verifications should be archived in a centralized RVA database, possibly with the assistance of ICAO. Результаты таких проверок должны заноситься в централизованную базу данных Управления воздушных перевозок (УВП), по возможности при содействии ИКАО.
Больше примеров...
Удостоверения знаний (примеров 2)
In 2012, 69 per cent of the 127 countries reporting data had developed RVA policy frameworks. В 2012 году из 127 стран, представивших соответствующие данные, 69 процентов разработали рамочные основы для признания, подтверждения и удостоверения знаний.
Bridging formal, non-formal and informal modes, countries have developed frameworks with which to recognize, validate and accredit (RVA) the outcomes of non-formal and informal learning. Стремясь наладить более тесные связи между формальным, неформальным и неофициальным образованием, страны разработали ориентировочные критерии для признания, подтверждения и удостоверения знаний, полученных в рамках неформального и неофициального образования.
Больше примеров...