| Katmandu lives as always: rupee drops, a lot of tourists, dirt, poverty and... palaces. A new communist party has emerged... |
В Катманду все как обычно: рупия падает, много туристов, грязно, нищета и особняки, образовалась новая коммунистическая партия... |
| The rupee was subdivided into 60 paisa, each of 10 dinar. |
Рупия делилась на 60 пайсов, каждая из которых в свою очередь - на 10 динаров. |
| For Mauritius, he designed the reverse for the 1 cent, 2 cents, 5 cents and 10 cents for 1937 to 1978, and the 1/4, 1/2 and 1 rupee of 1934-1978, though some of his designs are still being used in the 21st century. |
Для Маврикия - реверс 1 цента, 2 центов, 5 центов и 10 центов выпускавшихся в 1937-1978 гг., а также монеты номиналом 1/ 4, 1/ 2 и 1 рупия 1942-1978 гг. |
| Using this one Rupee coin! |
Эта рупия нам подскажет. |
| In 1951, the Hyderabad rupee ceased to be issued and the Indian rupee became the main circulating currency, although the Hyderabad rupee was not demonetized until 1959. |
В 1951 году хайдарабадская рупия прекратила существование, а индийская рупия стала единой валютой Индии, хотя рупия Хайдарабада изымалась из обращения до 1959 года. |