| I want to know who started the rumour, who you heard it from. |
Я хочу знать, кто пустил этот слух, от кого вы его услышали. |
| I even started a rumour about myself once. |
Однажды я сам запустил слух о себе. |
| I was thinking about it again last night... and if this rumour's true... it might explain a few things. |
Я снова думал об этом прошлой ночью, и если этот слух - правда, многое можно объяснить. |
| When a rumour broke out that Nader had been assassinated, some of the Indians attacked and killed Persian troops. |
Когда распространился слух, что Надир был убит женщиной у Красного замка, некоторые индийцы стали нападать на персидских солдат. |
| There was a rumour that the Earl had bought her from a previous lover, Lord Coleraine, for £13,000. |
В обществе ходил слух, что граф купил любовь Елизаветы у её предыдущего любовника, Джона Колрейна, за 13000 фунтов стерлингов. |