Tomoka Hashino (橋野 友香, Hashino Tomoka) is Rumi's classmate with glasses. |
橋野 友香 Хасино Томока) - одноклассника Руми и Сэки, носит очки. |
Salih's early creative activity characterized by the concord of western avant-gardism (especially surrealism) with the complicative Sufi philosophy (especially the school of Djalal ad-Din Rumi) and metaphorics linked to its mystical foundation. |
Для раннего творчества Салиха характерно сочетание западного авангардизма (особенно сюрреализма) со сложной суфийской философией (особенно со школой Джалаледдина Руми) и метафорикой, связанной с её мистической основой. |
When the poet and mystic, Rumi, met his spiritual companion, Shams of Tabriz, one of the first things the latter did was to toss Rumi's books into water and watch the letters dissolve. |
Когда поэт и мистик Руми встретил своего духовного компаньона Шамса Табризи, первое, что сделал последний - выбросил книги Руми в воду и наблюдал за тем, как исчезают буквы. |
In the above verse, when mentioning "Molana," Professor Angha alludes to a poem that Rumi wrote about Hazrat Pir. |
В стихах ниже, описывая «Мовлана», Хазрат Шах Магсуд намекает на поэму, которую Джалаледдин Руми пишет по поводу Хазрата Пира. |
When the poet and mystic, Rumi, met his spiritual companion, Shams of Tabriz, one of the first things the latter did was to toss Rumi's books into water and watch the letters dissolve. |
Когда поэт и мистик Руми встретил своего духовного компаньона Шамса Табризи, первое, что сделал последний - выбросил книги Руми в воду и наблюдал за тем, как исчезают буквы. |