| [loud rumble] you lost focus. | [Громкий грохот] - Ты потерял концентрацию. |
| She said: "All will be well. I can already hear our tanks rumble." | Она отвечала: "Все будет хорошо, уже слышан грохот наших танков". |
| I got tired of the rumble of the train. | Надоел мне грохот поезда. |
| Rumble rumble, rattle will never die! | Грохот грохот, треск треск... Это никогда не умрет! |
| The new Rumble in the Jungle. | Новый "Грохот в джунглях". |
| You hear a distant rumble... Initiated by FRLinux, some of the translators busy hacking away at portions of the Gentoo website, including this newsletter, have started an initiative to internationalize the Gentoo website itself. | Вы слышите отдаленный рокот... вызванный FRLinux, некоторые переводчики заняты тем, что делят сайт Gentoo по частям, включая этот бюллетень, реализуя план локализации сайта Gentoo. |
| A "let's go" soft rumble is emitted by the matriarch to signal to the other herd members that it is time to move to another spot. | Тихий рокот слонихи - матриарха стада может означать сигнал «идём», предназначенный остальным особям, так как пришло время перебраться на новую точку. |
| (ENGINES RUMBLE TO A STOP) | [рокот моторов, затихают] |
| A greeting rumble is emitted by members of a family group after having been separated for several hours. | Члены семейной группы издают приветственный рокот после разлуки в несколько часов. |
| Rumble is already celebrating his victory, when Queen Clarion announces that the garden fairies are the winners. | Они приходят к финишу, где Рокот уже празднует успех, но Королева Кларион объявляет, что победили феи садов. |
| Ladies and gents, I'm sure you can all hear that rumble in the air. | Дамы и господа, думаю, вы уже слышите этот гул в небе. |
| You hear a low rumble on the other side of the trees, followed by a shrill screech and the beating of heavy wings. | Вы слышите низкий гул с другой стороны, за деревьями, затем пронзительный крик и взмахи тяжелых крыльев на фоне неба. |
| Overthrown streams of water from height of several meters, a rumble of water and foamy sparks scattering in the different parties(sides) are still that show. | Низвергающиеся потоки воды с высоты нескольких метров, гул воды и разлетающиеся в разные стороны пенные брызги - это еще то зрелище. |
| A selection of audio-tales in which each project introduces the listener to its own sound world he's living in: mystical stories, isolationism, altered states of consciousness, space landscapes, monotonous technogenic rumble, guitar passages and much more... | Подборка аудио-сказок, в котором каждый проект знакомит слушателя со своим уникальным звуковым миром, в котором он живёт: мистические истории, изоляционизм, изменённые состояния сознания, космические ландшафты, монотонный техногенный гул, гитарные переливы и многое многое другое... |
| Drone, howling, rumble, scraps of speech samples - it all boiling in waves of reverberations, slightly comes up over the Earth and takes the listener away to the open space, where of no doubt, there is what to think about. | Гул, электронные бурления и завывания, грохот, обрывки речевых семплов - все сваривается в волнах ревербераций, постепенно поднимается над Землей и уносит слушателя в открытый космос, где, конечно же, будет о чем подумать. |
| A second season, School Rumble: 2nd Semester, aired between April and September 2006. | Второй сезон сериала School Rumble: 2nd Semester транслировался с апреля по сентябрь 2006 года. |
| On September 1, 2009 Funimation re-released School Rumble: First Semester and Extra class as a compilation. | 1 сентября 2009 года Funimation переиздала сериалы School Rumble: First Semester и Extra class в виде единого сборника. |
| In 2004, School Rumble's Japanese license holder, Media Factory, declared its titles off-limits to fan-made subtitled translations-a practice known as fansubbing. | В 2004 году компания Media Factory, которой принадлежала лицензия на School Rumble, заявила о недопустимости создания любительских переводов сериала (фэнсаб) и потребовала удаления ссылок на такие переводы. |
| School Rumble has been the basis of two light novels and four guidebooks. | Сюжет School Rumble стал основой для двух романов лайт-новел и четырёх справочников. |
| Impressed with the adaptation of his work, he praises the anime staff for their achievement, although conceding that School Rumble probably lent itself to the anime format. | Довольный адаптацией своей работы, он поблагодарил съёмочную группу за их усилия, но всё же допустил, что манга School Rumble вероятно не идеальна для преобразования её в формат аниме. |
| I fell asleep last night after I finished these ten Rumble Balls. | Прошлой ночью я заснул, после того как сделал эти десять Рамбл Боллов. |
| Rumble, I have something to tell you | Рамбл, я должен тебе кое-что сказать |
| Rumble, activate pile drivers. | Рамбл, активируй сваебойные молоты. |
| Michael Rumble, Home Office | Майкл Рамбл, Министерство внутренних дел |
| HORN POINT! Behold the power of the Rumble Ball! | Что, узрела мощь Рамбл Болла? |