| Excuse me, can you lend me one ruble, I left all of my money in the ship. |
Извини, прошу одолжить мне ОДИН РУБЛЬ, а то у меня всё осталось на корабле. |
| In the case of some neighbouring countries, for example, on the basis of data we have obtained, an investment of one ruble in the production of opium poppies yields an income of 1,242 rubles. |
К примеру, в некоторых из соседних стран, согласно полученным нами данным, каждый вложенный в производство опиумного мака рубль приносит 1242 рубля дохода. |
| On June 1, 1919, the Ukraine united with the Soviet governments of Russia, Lithuania, Latvia, and Belarus in a common revolutionary front, and only one monetary unit was legitimized - the ruble of the USSR. |
Однако после того, как 1 июня 1919 г. Советская Украина объединилась с Советской Россией, Литвой, Белоруссией и Латвией, была узаконена единая денежная единица - рубль РСФСР. |
| "Sooner or later, Central Bank will understand that this strategy does not work," said Mr. Grafe and recalled that the government plans to "free float" the ruble by the end of 2015. |
"Рано или поздно ЦБ поймет, что эта стратегия не работает", - сказал г-н Графе и напомнил, что пустить рубль в "свободное плавание" государство планирует к концу 2015 года. |
| The kroon was exchanged for the Soviet ruble at a rate of 1 ruble = 0.8 kroon. |
Крона стала обмениваться на советские рубли по курсу 1 рубль = 0,8 эстонских крон. |