The RPF position is that, although carrying a strong ethnic element, Rwanda's problems are political. |
Позиция ПФР сводится к тому, что проблемы Руанды имеют политический характер, хотя в них наличествует важный этнический компонент. |
ICRC has had a permanent presence in Rwanda since 1990, providing protection and assistance for victims of the conflict between the Government of Rwanda and RPF. |
МККК на постоянной основе осуществляет деятельность в Руанде с 1990 года, обеспечивая защиту жертв конфликта между правительством Руанды и ПФР и оказывая им помощь. |
There are also disturbing facts which attest to Uganda's participation in the aggression against Rwanda. It appears that each demobilization in Uganda is accompanied by a large-scale offensive by RPF fighters. |
Имеются и другие тревожные факты, свидетельствующие об участии Уганды в агрессии против Руанды: так, выясняется, что каждая кампания по демобилизации в Уганде сопровождается широкомасштабным наступлением комбатантов ПФР. |
As the international community grapples with the humanitarian disaster inside Rwanda and in neighbouring countries, especially Zaire and Tanzania, RPF has established control throughout the country, except in the humanitarian protection zone. |
В то время как международное сообщество прилагало все усилия, чтобы справиться с катастрофической гуманитарной ситуацией в Руанде и соседних странах, особенно в Заире и Танзании, ПФР установил свой контроль на всей территории страны, за исключением безопасной гуманитарной зоны. |
On 17 July RPF took Gisenyi and on 18 July it unilaterally declared a cease-fire, effectively ending the civil war which had broken out immediately after the death of the presidents of Rwanda and Burundi in a suspicious air |
Отступавшие силы правительства Руанды (СПР) сосредоточились в Гисеньи и вокруг него на северо-западе, в скором времени перейдя на территорию Заира. 17 июля ПФР занял Гисеньи и 18 июля в одностороннем порядке объявил о |