A copy of the agreement was then forwarded to RPF, which confirmed its readiness to cooperate in the implementation of its provisions. |
Экземпляр данного соглашения был затем направлен ПФР, который подтвердил свою готовность сотрудничать в выполнении его положений. |
Similarly, soldiers who had joined the ranks of the Rwandese Patriotic Front (RPF) saw their relatives executed simply because they had joined up. |
Аналогичным образом были казнены родственники военнослужащих, присоединившихся к Патриотическому фронту Руанды (ПФР), именно за то, что последние сделали такой выбор. |
The Commission of Experts has also received from UNHCR information concerning massacres alleged to have been perpetrated by members of the Rwandese Patriotic Front (RPF) army on a systematic basis against a number of Hutus. |
Комиссия экспертов получила также информацию от УВКБ, в которой содержатся многочисленные доказательства систематических массовых расправ над хуту со стороны Патриотического фронта Руанды (ПФР). |
The head of the interim Government and the chiefs of staff of the Rwandese Armed Forces and the Gendarmerie acknowledged that this was the case, at the same time alleging that RPF bore equal culpability for the massacres. |
Глава временного правительства и начальники штабов вооруженных сил Руанды и жандармерии признали, что это имело место, заявив в то же время, что ПФР в такой же степени повинен в массовых убийствах. |
In addition, the Opposition still alleges that the presidential coalition is supplying arms to pro-Majority, paramilitary units operating inside the country, while the Majority suspects that the Opposition is obtaining weapons from RPF in Rwanda. |
Кроме того, Оппозиция по-прежнему утверждает, что президентская коалиция поставляет оружие выступающим за Большинство полувоенным подразделениям, действующим на территории страны, в то время как Большинство подозревает, что оппозиция получает оружие от ПФР в Руанде. |