If Jane asks, you rowed. | Если Джейн спросит, ты греб. |
I rowed crew at Harvard. | Я в Гарварде греб в команде. |
But they rowed sometimes, as lovers do, so they joined a group. | Но, иногда они ругались, как и положено влюбленным, так они решили присоединиться к группе. |
Yes, we rowed. | Да, мы ругались. |
When we rowed at the clinic, I said something about Dad. | Когда мы ссорились в роддоме, я сказал тебе одну вещь про папу. |
Witnesses said that you rowed. | Свидетели говорят, что вы ссорились. |
She was acclaimed by the press later to have been one of the heroic women who rowed the heavy lifeboats. | Люсиль позже была признана одной из героических женщин, которые гребли в тяжелых спасательных шлюпках. |
We rowed up the river against the current. | Мы гребли против течения реки. |
So, to paraphrase, you rowed back from the afterlife. | Так, перефразирую, вы гребли в обратном направление от загробной жизни. |
Cumulatively, I will have rowed over 8,000 miles, taken over three million oar strokes and spent more than 312 days alone on the ocean on a 23 foot rowboat. | Всего я планирую проплыть больше 8000 миль, сделать больше 3 миллионов взмахов веслами и провести более 312 дней в одиночестве в океане на 23 футовой весельной лодке. |
Cumulatively, I will have rowed over 8,000 miles, taken over three million oar strokes and spent more than 312 days alone on the ocean on a 23 foot rowboat. | Всего я планирую проплыть больше 8000 миль (почти 13000 км), сделать больше 3 миллионов взмахов веслами и провести более 312 дней в одиночестве в океане на 23 футовой весельной лодке. |
District commissioner Gustav Boeder was informed of the incident and together with his assistant Rudolf Brauckmann and two translators had his group rowed to the island by six Mortlock Islands boatmen to 'reason' with the laborers. | Районный комиссар Густав Бодер был проинформирован об инциденте и вместе со своим помощником Рудольфом Браукманом и двумя переводчиками вместе со своими спутниками переправился на остров на гребной лодке, управляемой шестью лодочниками с островка Мортлок, решив попытаться «вразумить» рабочих. |
Michael rowed his boat ashore. | Майкл на лодке пристал к берегу. |
Cumulatively, I will have rowed over 8,000 miles, taken over three million oar strokes and spent more than 312 days alone on the ocean on a 23 foot rowboat. | Всего я планирую проплыть больше 8000 миль, сделать больше 3 миллионов взмахов веслами и провести более 312 дней в одиночестве в океане на 23 футовой весельной лодке. |
The submarine's bow broke the surface; the watchman rowed toward it to determine what it was and then rowed to the nearby patrol boat HMAS Yarroma to report his finding. | Наблюдающий на лодке подгрёб ближе, чтобы определить, что это такое, затем направился к патрульному шлюпу Ярома для доклада о находке. |
I found out that people had rowed across oceans. | Я узнала, что человек может пересечь океан на весельной лодке. |
Wrong, I just rowed a day - | Нет, не так Я шел к этому целый день |
I have rowed halfway across the world- wrong, I just rowed a day- | Я прошел пол мира... Нет, не так Я шел к этому целый день |