If Jane asks, you rowed. | Если Джейн спросит, ты греб. |
I rowed crew at Harvard. | Я в Гарварде греб в команде. |
But they rowed sometimes, as lovers do, so they joined a group. | Но, иногда они ругались, как и положено влюбленным, так они решили присоединиться к группе. |
Yes, we rowed. | Да, мы ругались. |
When we rowed at the clinic, I said something about Dad. | Когда мы ссорились в роддоме, я сказал тебе одну вещь про папу. |
Witnesses said that you rowed. | Свидетели говорят, что вы ссорились. |
She was acclaimed by the press later to have been one of the heroic women who rowed the heavy lifeboats. | Люсиль позже была признана одной из героических женщин, которые гребли в тяжелых спасательных шлюпках. |
We rowed up the river against the current. | Мы гребли против течения реки. |
So, to paraphrase, you rowed back from the afterlife. | Так, перефразирую, вы гребли в обратном направление от загробной жизни. |
Cumulatively, I will have rowed over 8,000 miles, taken over three million oar strokes and spent more than 312 days alone on the ocean on a 23 foot rowboat. | Всего я планирую проплыть больше 8000 миль, сделать больше 3 миллионов взмахов веслами и провести более 312 дней в одиночестве в океане на 23 футовой весельной лодке. |
Cumulatively, I will have rowed over 8,000 miles, taken over three million oar strokes and spent more than 312 days alone on the ocean on a 23 foot rowboat. | Всего я планирую проплыть больше 8000 миль (почти 13000 км), сделать больше 3 миллионов взмахов веслами и провести более 312 дней в одиночестве в океане на 23 футовой весельной лодке. |
Michael rowed his boat ashore. | Майкл на лодке пристал к берегу. |
The submarine's bow broke the surface; the watchman rowed toward it to determine what it was and then rowed to the nearby patrol boat HMAS Yarroma to report his finding. | Наблюдающий на лодке подгрёб ближе, чтобы определить, что это такое, затем направился к патрульному шлюпу Ярома для доклада о находке. |
Chris Martin and Mick Dawson rowed a 2-man boat from Choshi, Japan to San Francisco Harbour, USA in 2009. | Крис Мартин и Мик Доусон проплыли на 2-х местной весельной лодке от Тёси (Япония) до залива Сан-Франциско в 2009. |
Cumulatively, I will have rowed over 8,000 miles, taken over three million oar strokes and spent more than 312 days alone on the ocean on a 23 foot rowboat. | Всего я планирую проплыть больше 8000 миль (почти 13000 км), сделать больше 3 миллионов взмахов веслами и провести более 312 дней в одиночестве в океане на 23 футовой весельной лодке. |
I found out that people had rowed across oceans. | Я узнала, что человек может пересечь океан на весельной лодке. |
Wrong, I just rowed a day - | Нет, не так Я шел к этому целый день |
I have rowed halfway across the world- wrong, I just rowed a day- | Я прошел пол мира... Нет, не так Я шел к этому целый день |