That's called "rounding." |
Это называется «округление». |
On a discrete grid, the non-maximum suppression stage can be implemented by estimating the gradient direction using first-order derivatives, then rounding off the gradient direction to multiples of 45 degrees, and finally comparing the values of the gradient magnitude in the estimated gradient direction. |
На дискретной сетке этап подавления немаксимумов может быть реализован с помощью оценки направления градиента, используя первые производные, округление направления на значения с шагом 45 градусов и, наконец, сравнении значений градиента в полученном направлении градиента. |
Rounding to the nearest integer often does not work, in the sense that it may lead to a sub-optimal solution and/or under- or over-production of some of the orders (and possible infeasibility in the presence of two-sided demand constraints). |
Округление до ближайшего целого часто не работает, в том смысле, что это приводит к подоптимальному решению и недопроизводству или перепроизводству для некоторых заказов (и возможное нарушение ограничений, если они двусторонние). |
For example, if you have a phone card with 1 minute rounding and talk for 45 seconds you will be charged for 1 minute. |
Например, если карточка имеет округление (rounding) до 1 минуты, то проговорив 45 секунд со счета будет снята вся минута. |
In most situations, rounding to the second significant figure should be sufficient. There will be occasions, however, where rounding to the first significant figure may be necessary in order to convey properly the uncertainties in estimation. |
В большинстве ситуаций вполне достаточно округления до второй значащей цифры; вместе с тем могут возникнуть такие случаи, когда может стать необходимым округление до первой значащей цифры с целью надлежащего учета неопределенностей при проведении оценки. |