If spare parts are bought at authorized dealer of the company Rostselmash. |
Если запасные части куплены у официального дилера компании Ростсельмаш. |
At present the cardboard packing appearance has changed, namely - the design solution represents grey background with graphic elements; Scotch tape with Rostselmash logo; label with draft number. |
В настоящее время внешний вид картонной упаковки по запасным частям изменился, а именно - дизайнерское решение представляет собой серый фон с графическими элементами; скотч с логотипом Ростсельмаш; наклейка с чертёжным номером. |
Rostselmash exposition was visited by Alexander Tkachev, Governor of the Krasnodar region. |
Экспозицию Ростсельмаш посетил губернатор Краснодарского края Александр Ткачев. |
In all service centres there are specialists in mechanical and hydraulic adjustments, conditioners maintenance, harvester electronics adjustments, trained in the «Rostselmash» company. |
В составе всех сервисных центров обязательно присутствуют специалисты по наладке механической части, гидравлической части, обслуживанию кондиционеров, специалисты по наладке электроники комбайна, прошедшие обучение в компании «Ростсельмаш». |
The Rostselmash Company is certainly the most well-known manufacturer of agricultural machinery in the post-Soviet space, as well as on the World Market. |
Компания Ростсельмаш входит в пятерку крупнейших мировых производителей комбайнов и сельскохозяйственной техники. |