| You only have eyes for your coins, and crazy Rosenbaum. | Ты видишь только свои монеты и чокнутую Розенбаум. |
| Since leaving the deanship, Mr. Rosenbaum has been heavily engaged in technical assistance, consulting and research in the fields of international public administration and democratic development. | После ухода с должности декана г-н Розенбаум активно занимался вопросами технической помощи, консультированием и исследованиями в области государственного управления и демократического развития. |
| Mr. H.J. Rosenbaum, Assistant USTR for Trade and Development, Executive Office of the President, Office of The United States Trade Representative, United States | Г-н Х.Я. Розенбаум, помощник торгового представителя по вопросам торговли и развития, Исполнительное управление президента, Управление торгового представителя, Соединенные Штаты |
| And what's your name? Stefanie Rosenbaum, and I'm a doctor. | Штэфани Розенбаум, и я - врач. |
| Mr. Rosenbaum received a BA in history from the University of Miami and a master's degree in higher education administration from Southern Illinois University as well as a master's degree in political science and public administration from the University of California, Berkeley. | Г-н Розенбаум получил степень бакалавра искусств по истории в Университете Майами и степень магистра политических наук и государственного управления в Калифорнийском университете в Беркли. |
| Will you help me find him, Rosenbaum! | Ты поможешь мне разыскать его, Розенбом! |
| You're still a strong old man, Rosenbaum! | Ты еще крепкий старик, Розенбом! |
| Rosenbaum, look, there he is! | Розенбом, смотри, вот он! |
| And remember, Rosenbaum, how nice it fired his guns, When I set foot on the deck? | А помнишь, Розенбом, как славно палили его пушки, когда я вступал на палубу? |
| Listen, Rosenbaum, did just ran by a little boy, small as a sparrow, and cheeky as a monkey! | Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка, маленький, как воробей, и нахальный, как обезьяна! |