| Hurry, Roquefort, hop aboard the motorcycle. | Бегом, Рокфор, спрячься где-нибудь на мотоцикле. |
| I take an Entrecôte with Roquefort. | Антрекот с соусом рокфор. |
| Because at the lunch where you hired me, we ate roquefort salad - and I went into anaphylactic shock. | Потому что на том обеде, во время которого ты меня и нанял, мы ели салат "Рокфор", и у меня случился анафилактический шок. |
| Won't you join us, Monsieur Roquefort? | Ах да, вы не присоединитесь к нам, Монсеньёр Рокфор? |
| Caramelized onions, gooey roquefort, amazing. | Сладкий обжаренный лук, сыр рокфор... Пальчики оближешь! |
| She asked for half a kilo of Roquefort and he was clumsy with his cheese-cutter. | Она попросила полкило рокфора, а он неаккуратно обращался с сырорезкой. |
| Give her some Roquefort. | Дай ей немного Рокфора. |
| That's like the story of Roquefort, when a... a youngshepherdboy... | Это как история о Рокфоре, когда молодой пастух... |
| She spent her childhood at first in Spain with her parents, then in different convent schools in Roquefort and Tournemire (Aveyron). | Детство провела в Испании вместе со своими родителями, училась в монастырских школах в Рокфоре и Турнерире (Аверон). |
| It's up there with Stilton, Roquefort, Gorgonzola. | В одном ряду с Стилтоном, Рокфором и Горгонцолой. |
| I'll never eat Roquefort again! Ever! | Я никогда не покормлю её Рокфором снова! |
| Well, I'll take you there and we'll get the foie gras with Roquefort stuffed fig, | А когда я тебя туда поведу мы закажем фуа-гра с фигами, начиненными рокфором шотландского голубя с капустой и рагу с белыми грибами. |
| A nice, rich, ground-pork mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy... carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing. | Аппетитый, сочный свиной рулет... с начинкой из мацареллы, с розами пюре, плавающего в соусе... морковью в масле, салат из авокадо, разукрашенный рокфором... просто умереть... |