| This is my wife, Ronda. | Это моя жена, Ронда. |
| Sorry, Ronda Rousey. | Прости, Ронда Рози. |
| Women's Bantamweight Champion Ronda Rousey was selected to coach against the winner of the Miesha Tate and Cat Zingano bout on The Ultimate Fighter 17 finale in April 2013. | Чемпионка в легчайшем весе Ронда Роузи должна была выступить в роли тренера против победителя боя Миша Тейт и Кэт Зингано на The Ultimate Fighter 17 Finale в апреле 2013 года. |
| The organization currently has dojos operating in the United States, Spain (Palma de Mallorca, Ronda and Oviedo), Germany, Canada, France, Portugal (Lisbon), Finland, Sweden and New Zealand. | В настоящее время организация имеет додзё, функционирующие в Соединенных Штатах, Испании (Пальма-де-Мальорка, Ронда и Овьедо), Германии, Нидерландах, Канаде, Португалии (Лиссабон) и Новой Зеландии. |
| Thanks. Shall we have them play "Noche de Ronda"? | Мы хотим, чтобы для нас сыграли "Ноче де Ронда"? |
| Do you play Ronda, Colonel? | Играете ли вы в ронду, полковник? |
| While Abu Yaqub was busy against Tlemcen, Sancho IV conspired with the Nasrid sultan Muhammad II of Granada to seize the three remaining Marinid citadels in Spain - Tarifa, Algeciras and Ronda - for themselves. | В то время как Абу Якуб был занят борьбой с Тлемсеном, Санчо IV договорился с султаном Насридов Мухаммедом II Гранадским, чтобы захватить три оставшихся цитадели Маринидов в Испании - Тарифу, Альхесирас и Ронду, - но для себя. |
| Mixed martial artist Ronda Rousey was nicknamed "Rowdy" by her friends, however she initially rejected using it professionally, feeling it would be disrespectful to Piper. | Бойца ММА Ронду Раузи прозвали «Роуди» её друзьями, однако первоначально она не хотела использовать его на публике, чувствуя, что это будет неуважением к Пайперу. |
| Alfonso XI mounted a series of chevauchées (mounted raids) deep into Marinid territory in 1339, targeting Ronda, Antequera and Archidona. | Альфонсо XI провёл несколько chevauchées (рейдов) вглубь территории маринидов в 1339 году, выбрав в качестве целей Ронду, Антекеру и Арчидону. |
| Emane became the world champion for the first time at the 2007 World Judo Championships in Rio de Janeiro by defeating Ronda Rousey of United States by points in the final match. | Эман впервые стала чемпионом мира по дзюдо в 2007 году на чемпионате мира в Рио-де-Жанейро, где в финальном матче победила по очкам американку Ронду Роузи. |
| When Triple H objected, Angle pointed out that both Triple H and Stephanie had contracts as wrestlers and scheduled a mixed tag team match pitting Stephanie and Triple H against Ronda and himself. | Когда Triple H возразил, Энгл указал, что у обоих Triple H и Стефани активные контракты в качестве борцов, и что они запланировали смешанную командную встречу со Стефани и Triple H против Ронды и самого себя. |
| In response to this threat, one of Abu Yaqub's first acts was to reach agreement on a fresh treaty with the Nasrid ruler Muhammad II of Granada, ceding all Marinid possessions in Spain, with the exception of Algeciras, Tarifa, Ronda and Guadix. | В ответ на эту угрозу Абу Якуб, чтобы развязать себе руки в борьбе против Тлемсена, первым делом заключил соглашение с правителем Гранады Мухаммадом II, уступив ему все владения Маринидов в Испании, за исключением Альхесираса, Тарифы, Ронды и Гуадикса. |
| Free bus service from Olympic Pavilion of Badalona, Ronda Sant Pere 19-21 and from Plaza Spain. | Бесплатные автобусы от олимпийского павильона Бадалоны, Ronda Sant Pere 19-21 и от Пласа Испании. |
| Additionally the functions of clock (quartz mechanism Ronda 763 of swiss production), alarm clock and illuminating are realized in a device. | Дополнительно в приборе реализованы функции часов (кварцевый механизм швейцарского производства Ronda 763), будильника и подсветки. |
| All watches KLEYNOD are assembled on the basic of Swiss movements Ronda, ETA and have the guarantee term is 2 years. | Все часы KLEYNOD составляются на базе швейцарских механизмов «Ronda», ETA и имеют гарантийный срок - 2 года. |
| Do not miss this unique experience and advance your tickets for 20 euros with 2 drinks (Matinée Corner at Consell de Cent 253, Ronda Sant Pere 19-21 and at all meetings Matinée). | Не пропустите этот уникальный опыт и продвигать ваш билет за 20 евро с 2 напитками (утро углом Consell де Cent 253, Ronda Sant Pere 19-21 и на всех заседаниях утро). |