| I'm sorry Rog, I didn't mean to imply... | Прости, Родж, я совсем не имела ввиду... |
| What do I... I don't know, Rog. | Ну,... не знаю Родж. |
| Rog, I'll call you back. | Я перезвоню тебе, Родж. |
| Great job, Rog. | Отличная работа, Родж. |
| Rog, it's okay. | Родж, всё нормально. |
| Rog, nobody will dance with her. | Род, с ней никто не хочет танцевать. |
| What are we going to do, Rog? | Что же нам делать, Род? |
| Not so loud, Rog, please! | Не так громко, Род, пожалуйста! |
| Five bucks apiece. But, Rog, is-is that right? | Но, Род, разве это хорошо? |
| I don't know, Rog. | Я не знаю, Род. |
| Boris Naumovich Ginsburg was born on June 21, 1933 in the city of Krivoi Rog. | Борис Наумович Гинзбург родился 21 июня 1933 года в городе Кривой Рог. |
| So, Rog, you snake. | Так что, Рог, вы змея. |
| Let me guess, Rog. | Дай угадаю, Рог. |
| Boris Naumovich Ginsburg (June 21, 1933, Krivoy Rog - October 23, 1963, Kiev, Ukrainian SSR) - Soviet painter, graphic artist. | Борис Наумович Ги́нзбург (21 июня 1933, Кривой Рог - 23 октября 1963, Киев) - советский художник-график и литограф. |
| Some sources claim that "Tagany Rog" means "high cape" in Tatar language. | Некоторые источники утверждают, что «Таганий Рог» означает в переводе с татарского языка «высокий мыс». |
| It is not Rog wanted to be a servant. | Это не Роджа хотела быть служанкой. |
| Rog, if you do not listen to us, ... | Роджа, если ты нас не послушаешь,... |
| Do you think Rog sister at home? | как думаешь, сестра Роджа уже дома? |
| Rog, how old are you? | Роджа, сколько тебе лет? |
| Rog, where the baby Sita? | Роджа, где малышка Сита? |