It is adorned with ornamentation showing a transition from classical to rococo style. |
Он украшен орнаментом, демонстрирующим переход от классицизма к стилю рококо. |
The château of the Petit Trianon is a celebrated example of the transition from the Rococo style of the earlier part of the 18th century, to the more sober and refined, Neoclassical style of the 1760s and onward. |
Дворец «Малый Трианон» является прекрасным примером перехода от стиля рококо первой половины XVIII века к более сдержанному, но не менее элегантному классицизму, получившему развитие с 1760-х годов. |
Gravelot's rococo book illustrations in London reached a peak in the designs he contributed to Theobald's 1740 edition of the complete works of William Shakespeare, for which Gravelot provided 35 frontispieces. |
Книжные иллюстрации Гравло в стиле рококо достигли своего пика в Лондоне, когда он работал над полным изданием произведений Уильяма Шекспира Теобальда 1740 г., для которого Гравло исполнил 35 фронтисписов. |
The architecture of the luxurious audience hall follows the late French rococo style. |
Архитектура зрительного зала выдержана в стиле позднего французского «рококо». |
Made in the Rococo style, the Peter the Great Egg celebrated the two-hundredth anniversary of the founding of St. Petersburg in 1703. |
Ювелирное пасхальное яйцо Пётр Великий выполнено в стиле Рококо в связи с празднованием двухсотой годовщины со дня основания города на Неве Санкт-Петербурга в 1703 году. |