A return to more classical architectural forms as a reaction to the Rococo style can be detected in some European architecture of the earlier 18th century, most vividly represented in the Palladian architecture of Georgian Britain and Ireland. |
Возвращение к более классическим архитектурным формам как реакция на стиль рококо можно обнаружить в некоторой европейской архитектуре начала XVIII века, наиболее ярко представленной в палладианской архитектуре георгианской Великобритании и Ирландии. |
Its present rococo character dates from 1752-65, when the palace belonged to the Czapski family. |
Нынешний стиль рококо дворец приобрёл с 1752-1765 годов, когда им завладела семья Чапских. |
A brickworks, a stove factory and a brewery were established here, and in 1737-39 he rebuilt the palace, probably to a rococo design by Johann Sigmund Deybel and Joachim Daniel von Jauch. |
В нём был построен кирпичный завод, печь для обжога кирпичей и пивоварня, в 1737-39 он перестроил дворец, вероятно, по проекту в стиле рококо от архитекторов Иоганна Зигмунда Дейбеля и Йоахима Даниэля фон Джоча. |
Gravelot's rococo book illustrations in London reached a peak in the designs he contributed to Theobald's 1740 edition of the complete works of William Shakespeare, for which Gravelot provided 35 frontispieces. |
Книжные иллюстрации Гравло в стиле рококо достигли своего пика в Лондоне, когда он работал над полным изданием произведений Уильяма Шекспира Теобальда 1740 г., для которого Гравло исполнил 35 фронтисписов. |
Engelszell Abbey church, built between 1754 and 1764, is an impressive church in the Rococo style, with a tower 76 metres high. |
В 1754-1764 гг. была построена аббатская церковь впечатляющее сооружение в стиле рококо с 76-метровой башней. |