Dr Roberta Bondar, Astronaut and Physician, who spoke of how her travel in space reinforced her understanding of the interconnectedness of humans and the natural world; and, | др Роберта Бондар, астронавт и врач, рассказавшая о том, как ее путешествие в космос позволило ей лучше осознать взаимосвязанность людей и природы; и |
There's a recession, Roberta. | Сейчас кризис, Роберта. |
Al, Roberta, Randall, sit down. | Эл, Роберта, РЭндолл. |
On behalf of the Italian Customs Agency, Mrs. Roberta de Robertis, interregional director for Lazio and Abruzzo welcomed TIRExB to the spectacular venue of its fifty-sixth session, the Sforza Palace. | От имени Таможенной службы Италии руководительница межобластного таможенного управления Лацио и Абруццо г-жа Роберта де Робертис приветствовала членов ИСМДП в великолепном дворце Сфорца, где они собрались для проведения пятьдесят шестой сессии Совета. |
Before her, Roberta Ross was the chair of the Committee on UNICEF Working Group on Girls in 2005 and was the editor of its newsletter in 2006 and 2007. | До нее, в 2005 году, председателем Рабочей группы по проблемам девочек Комитета по делам ЮНИСЕФ была Роберта Росс, которая также занимала пост редактора информационного бюллетеня этой группы в 2006 и 2007 годах. |
You know, you weren't there when Ella's forensic report pointed us at Roberta. | Тебя ведь не было, когда отчет Эллы указал нам на Роберту. |
That media consultant, Roberta... she left a detailed message on his cell phone. | Этого медиаконсультанта, Роберту... Она всё описала в сообщении на его телефон. |
So I ditch Roberta, we go for coffee, a month later we're married. | Бросил Роберту, мы пошли выпить кофе, а через месяц поженились. |
Ray says he got Nicole and Roberta on tape on the casino floor at 1:20 AM. | Рэй сказал, что нашёл на записи Николь и Роберту на этаже казино в 1:20 ночи. |
He was often asked how he told his wife Roberta and her identical twin sister Rowena apart, to which he famously responded by puffing his cigar, flashing a grin, and saying, "That's their problem." | Его часто спрашивал, как он различает жену Роберту и её сестру-близнеца Ровену на что он однажды ответил, улыбаясь и попыхивая сигарой «Это их проблема». |
Well, when I was with Roberta, I was proud. | Ладно, когда я была с Робертой я гордилась. |
Bob. Only Moni called me Roberta. | Только Мони зовёт меня Робертой. |
You can stay with me and Roberta. | Ко мне с Робертой. |
Carlo tries to protect a frightened little girl who runs toward him, and meets her mother, Roberta (Rossi Drago), a naval officer's widow. | Карло утешает подбежавшую к нему девочку и знакомится с её матерью Робертой, вдовой морского офицера. |
The Gabriel Knight characters and games were created by writer Jane Jensen, who also worked on King's Quest VI: Heir Today, Gone Tomorrow with veteran game designer Roberta Williams. | Персонажи и сами игры серии «Габриэль Найт» были созданы Джейн Дженсен, которая до этого работала над игрой King's Quest VI вместе с другим известным геймдизайнером Робертой Уильямс. |
You haven't mentioned Roberta lately. | Ты больше не говоришь о Роберте. |
I'll never marry Roberta and rule the kingdom | Я никогда не женюсь на Роберте и не буду править королевством |
Well, perhaps you could share your experience with us, and possibly help Roberta and some of our other listeners. | Тогда поделитесь с нами и, возможно, этим поможете Роберте и другим слушателям. |
The acting President addressed this request to the Chairman of the Chamber of Deputies of Romania Roberta Alma Anastase during the meeting held in Kiev within the framewo... | И.о. президента страны обратился с подобной просьбой к председателю Палаты депутатов Румынии Роберте Алме Анастасе в ходе встречи, состоявшейся в Киеве в рамках церемонии... |
Ms. Roberta Caloria, Head of Press and Media, NATO PA, in Brussels (+322504 8154). | г-же Роберте Калориа, руководителю департамента связей с прессой и СМИ, ПА НАТО, Брюссель (+322504 8154). |
Did you know that rallo and roberta's dad is santa claus? | Ты знал, что отец Ралло и Роберты Санта Клаус? |
Roberta has Mary every Saturday till noon, I promise. | Мэри у Роберты до полудня субботы, обещаю. |
Feeling full of purpose and energetic renewal, Schmidt arrives in Denver, where he stays at the home of Roberta, Randall's mother. | Освежившись и зарядившись энергией, Шмидт прибывает в Дэнвер, где поселяется в доме Роберты, матери Рэндела. |
I period-ed on an ultra suede settee in 1987 at Roberta Janatelli's condo, and I got to tell you, it was still a great party. | В 1987 они начались у меня на замшевом диване в квартире у Роберты Джанателли, и, должна тебе сказать, вечеринка всё же была отличная. |
We've got to be back for roberta's party at 1:30. | Не забудь, вечеринка Роберты начинается в 13.30 |