| For example, Riverview, one of the largest psychiatric facilities in the Vancouver region, has developed its own set of written policies around staff conduct. | Например, в Ривервью одна из крупнейших психиатрических лечебниц в районе Ванкувера разработала собственные директивы, касающиеся поведения сотрудников. |
| Cars were ambushed along Riverview Road. | Их машины попали в засаду на Ривервью Роад. |
| from Manitoba Health Estimates of Expenditure; includes funding for 30 palliative care beds at Riverview Health Centre | Из смет расходов Манитобы на здравоохранение; в том числе финансирование 30 коек паллиативного лечения в медицинском центре "Ривервью". |
| Subsequent plays include Hauptmann, about the Lindbergh baby kidnapping, and Riverview, a musical melodrama set at Chicago's famed amusement park. | Последующие его пьесы - это «Хауптманн» о похищении сына Линдберга и «Riverview» - музыкальная мелодрама, действие которой происходит в знаменитом парке развлечений Ривервью Парк в Чикаго. |
| Savings of $13,400 for security services resulted from the cancellation of security services contract when UNOMIL offices were relocated to the Riverview compound, where security services were not needed. | Экономия в размере 13400 долл. США по статье охраны обусловлена прекращением действия контракта на обеспечение охраны в связи с переводом служебных помещений МНООНЛ в комплекс «Ривервью», где услуги по обеспечению охраны не требовались. |