Английский - русский
Перевод слова Ripples

Перевод ripples с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рябь (примеров 28)
Because every action causes ripples, consequences both obvious and... Потому что каждое действие вызывает рябь, последствия, как очевидные, так и...
Like little ripples on a still pond, the happiness spreads. Как маленькая рябь в тихом пруду, счастье распространяется.
The undulation of stomach muscles like ripples on a lake, the spiking of fingers like stalagmites... Волнение мышц живота, как рябь на воде, Пальцы, вытягивающиеся подобно сталагмитам.
Adrian, look at the ripples! Адриан, посмотри на рябь!
Ripples into tidal waves... until everybody dies. Рябь превратится в цунами и все погибнут.
Больше примеров...
Волны (примеров 19)
As waves in water or wind pass over sand, they create patterns of ripples. Когда волны в воде или воздухе сталкиваются с песком, они создают рябь.
Funny, isn't it - the ripples of your actions? Забавно, правда - как расходятся волны от твоих действий?
The classical Doppler analysis deals with waves that are propagating in a medium, such as sound waves or water ripples, and which are transmitted between sources and receivers that are moving towards or away from each other. Классический допплеровский анализ имеет дело с волнами, распространяющимися в среде, такими как звуковые волны или рябь воды, и которые передаются между источниками и приемниками, когда они движутся в направлении или друг от друга.
The grains self-organise into ripples, waves and dunes. ѕесчинки самоорганизуютс€ в р€бь, волны и дюны.
A clammy and intensely cold mist it made its slow way through the air in ripples that visibly followed... and overspread one another, as the waves of an unwholesome sea might do. Липкая, пронизывающая мгла медленно расползалась в воздухе, поднимаясь с земли слой за слоем, словно волны какого-то тлетворного моря.
Больше примеров...
Круги (примеров 14)
It could spread carnage and chaos across the universe like ripples on a pond. Это может распространить резню и хаос по всей вселенной, как круги на воде.
But of course, then the ball hits the other side, the ripples hit the - poor fish, they can't find any peace and quiet. И конечно, потом шарик ударяется о другую часть стола и круги пугают бедную рыбу, которая не может найти тихое и спокойное место.
You drop a pebble in a pond, you get ripples. Если бросишь в пруд камещек, пойдут круги.
You drop a pebble into a pond, And the ripples radiate outwards, Touching and affecting everything. Ты бросаешь камень в воду, и от него расходятся круги, у каждого действия есть последствия.
The water ripples in evidence. Как доказательство тому - круги по воде.
Больше примеров...
Волновых колебаний (примеров 2)
Well, this painting here, I wanted to do something very simple, a simple, iconic image of two ripples interfering. Этой картиной я намеревался создать что-то очень простое, простое, схематическое изображение, двух волновых колебаний.
TS: Well, this painting here, I wanted to do something very simple, a simple, iconic image of two ripples interfering. ТШ: Этой картиной я намеревался создать что-то очень простое, простое, схематическое изображение, двух волновых колебаний.
Больше примеров...
Знаков ряби (примеров 2)
It was Baker who mapped all main fields of giant current ripples known today in America, and it was he who made first attempts to gain chief hydraulic characteristics of the Missoula floods according to the multiple measurements of paired parameters of diluvial dunes and their mechanical composition. Именно В. Р. Бейкер закартировал все основные известные сегодня в Америке поля гигантских знаков ряби, и именно он первым сделал попытку по множественным измерениям парных параметров дилювиальных дюн и по их механическому составу получить главные гидравлические характеристики мизульских потопов.
Thus, it is this scientist's name that we should associate with the discovery and correct genetic interpretation of the relief of giant current ripples. Однако с именем именно этого исследователя учёные связывают открытие и верное генетическое объяснение рельефа гигантских знаков ряби.
Больше примеров...
Всплески могут (примеров 1)
Больше примеров...