Английский - русский
Перевод слова Ripples

Перевод ripples с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рябь (примеров 28)
The undulation of stomach muscles like ripples on a lake, the spiking of fingers like stalagmites... Волнение мышц живота, как рябь на воде, Пальцы, вытягивающиеся подобно сталагмитам.
The ripples formed by dropping a small object into still water naturally form an expanding system of concentric circles. Рябь, образованная падением маленьких объектов в спокойную воду, образует систему концентрических окружностей.
Ripples, tidal waves, rules... Рябь, цунами, правила...
Some of the light leaks, goes on the table, and you start seeing these ripples of waves. Часть света просачивается на поверхность стола, и мы видим некую волнистую рябь.
You can watch the ripples again washing over the table, the tomato and the wall in the back. Мы снова видим волнистую рябь на столе, на помидоре и на стене.
Больше примеров...
Волны (примеров 19)
Often, the ripples from a political event reach across the Pacific region. Зачастую волны того или иного политического события прокатываются по всему Тихоокеанскому региону.
We've seen places where water soaked the rocks beneath the surface, we've seen places where water came to surface and flowed, over the martian surface creating little ripples that are still preserved in the rocks billions of years later. мы видели места, где вода точила скалы под землей, Места где вода затопляла поверхность и возникали волны, Следы которых через миллиарды лет все еще видны на скалах.
A stationary train sends out sound waves in perfect circles like the ripples on a pond. Неподвижный поезд распространяет звуковые волны идеальными кругами, как круги на воде.
Remember: The time between each of those ripples is only a few trillionths of a second. Посмотрите на волны под крышечкой: они направлены от нас.
A clammy and intensely cold mist it made its slow way through the air in ripples that visibly followed... and overspread one another, as the waves of an unwholesome sea might do. Липкая, пронизывающая мгла медленно расползалась в воздухе, поднимаясь с земли слой за слоем, словно волны какого-то тлетворного моря.
Больше примеров...
Круги (примеров 14)
A stationary train sends out sound waves in perfect circles like the ripples on a pond. Неподвижный поезд распространяет звуковые волны идеальными кругами, как круги на воде.
What you're seeing around the world are ripples and aftershocks. Что вы видите по всему миру - это как круги по воде, толчки после землетрясения.
You drop a pebble into a pond, And the ripples radiate outwards, Touching and affecting everything. Ты бросаешь камень в воду, и от него расходятся круги, у каждого действия есть последствия.
And as you play ping-pong, whenever the ball hits part of the table, the ripples spread out and the fish run away. И во время игры, каждый раз когда шарик ударяется о поверхность стола по воде идут круги и рыба уплывает.
The water ripples in evidence. Как доказательство тому - круги по воде.
Больше примеров...
Волновых колебаний (примеров 2)
Well, this painting here, I wanted to do something very simple, a simple, iconic image of two ripples interfering. Этой картиной я намеревался создать что-то очень простое, простое, схематическое изображение, двух волновых колебаний.
TS: Well, this painting here, I wanted to do something very simple, a simple, iconic image of two ripples interfering. ТШ: Этой картиной я намеревался создать что-то очень простое, простое, схематическое изображение, двух волновых колебаний.
Больше примеров...
Знаков ряби (примеров 2)
It was Baker who mapped all main fields of giant current ripples known today in America, and it was he who made first attempts to gain chief hydraulic characteristics of the Missoula floods according to the multiple measurements of paired parameters of diluvial dunes and their mechanical composition. Именно В. Р. Бейкер закартировал все основные известные сегодня в Америке поля гигантских знаков ряби, и именно он первым сделал попытку по множественным измерениям парных параметров дилювиальных дюн и по их механическому составу получить главные гидравлические характеристики мизульских потопов.
Thus, it is this scientist's name that we should associate with the discovery and correct genetic interpretation of the relief of giant current ripples. Однако с именем именно этого исследователя учёные связывают открытие и верное генетическое объяснение рельефа гигантских знаков ряби.
Больше примеров...
Всплески могут (примеров 1)
Больше примеров...