Sybil needed to go to Ripon. | ! Сибил нужно было поехать в Рипон. |
Ripon is a city located in San Joaquin County, California. | Рипон - город, расположенный в округе Сан-Хоакин, Калифорния. |
February 28 - The Republican Party (United States) is founded in Ripon, Wisconsin. | 28 февраля - в Рипон, штат Висконсин, основана Республиканская партия США. |
Go to Ripon tomorrow and take out a special license, I don't care how much it costs, and fix the day. | Поезжай завтра в Рипон и получи особое разрешение, сколько бы оно ни стоило, и назначь дату свадьбы. |
His predecessor as Viceroy, Lord Ripon, while popular with the Indians, was very unpopular with the Anglo-Indians, who objected to the rapid pace of his extensive reforms. | Его предшественник в качестве вице-короля лорд Рипон, будучи популярным у индийцев, был очень непопулярным у англоиндийцев, которые возражали против стремительной быстроты его реформ. |
Did you get the message about the tickets for the talk in Ripon? | Ты получил сообщение насчет билетов на встречу в Рипоне? |
During the years 667-69, while Wilfrid was at Ripon, Wulfhere frequently invited him to come to Mercia when there was need of the services of a bishop. | На протяжении 667-669 годов, в то время когда Вильфрид жил в Рипоне, Вульфхер часто приглашал его к себе в Мерсию, когда ему нужны были услуги епископа. |
She... had an errand in Ripon. | Она в Рипоне по поручению. |
What's the thing in Ripon? | А что в Рипоне? |
We've had three and one's promising, so we'll see her in Ripon on Friday. | Три, и один из них звучит многообежающе, поэтому мы встретимся с ней в Рипоне в пятницу. |
Eardwine's family is associated with Ripon, Offa and Ceolwulf with Lindisfarne, and Hexham appears to have supported kings and noblemen opposed by the Lindisfarne community. | Семья Эрнвина была связана с Рипоном, Оффы и Кеолвулфа - с Линдисфарном, а Хексем, судя по всему, поддерживал королей и дворян против сообщества Линдисфарна. |
The main roads through the town are the A61, connecting Harrogate to Leeds and Ripon, and the A59, connecting the town to York and Skipton. | Через город проходят дороги A1, A61, соединяя Харрогейт с Лидсом и Рипоном, и А59, соединяющей город с Йорком и Скиптоном. |
Yes, it's quite local - Rothley Manor near Ripon. | Да, и поблизости - в поместье Ротли, рядом с Рипоном. |
Anna, Lady Sybil's back from Ripon. | Анна, леди Сибил вернулась из Рипона. |
The town grew around the Abbey of Echternach, which was founded in 698 by St Willibrord, an English monk from Ripon, Northumbria (in present-day North Yorkshire, England), who became the first bishop of Utrecht and worked to Christianize the Frisians. | Город вокруг стен Аббатства Эхтернах, основанного в 698 году Виллибрордом, английским монахом из Рипона, Нортумбрия (сейчас Северный Йоркшир, Англия), который стал первым священником города Утрехт и был христианским миссионером. |
The Ripon building was named after Lord Ripon, Governor-General of British India and the Father of local self-government. | Здание было назван в честь лорда Рипона, генерал-губернатора Британской Индии и отца местного самоуправления. |