Sybil needed to go to Ripon. | ! Сибил нужно было поехать в Рипон. |
I took her to Ripon for the count. | Я отвез ее в Рипон на митинг. |
Sybil! ...for the Ripon constituency. | Сибил! ...от округа Рипон. |
His predecessor as Viceroy, Lord Ripon, while popular with the Indians, was very unpopular with the Anglo-Indians, who objected to the rapid pace of his extensive reforms. | Его предшественник в качестве вице-короля лорд Рипон, будучи популярным у индийцев, был очень непопулярным у англоиндийцев, которые возражали против стремительной быстроты его реформ. |
On succeeding to the earldom of de Grey Lord Ripon styled himself "Earl de Grey and Ripon". | Лорд Рипон именовал себя «графом де Грей и Рипон». |
Born Kim Charisse Johnston in Ripon, California, the daughter of a nurse. | Ким Шэрисс Джонстон родилась в Рипоне, Калифорния, дочь медсестры. |
He is, but he's trying for a scholarship to Ripon Grammar. | Да, но хочет получить стипендию в Рипоне. |
Why is she seeing her in Ripon? | А почему она встречается с ней в Рипоне? |
I'm happy to tell you that most things you can buy in Ripon are also available in London. | Могу вас обрадовать: большую часть того, что продается в Рипоне можно купить и в Лондоне. |
Then there's a Ripon number. | Указан номер в Рипоне. |
Eardwine's family is associated with Ripon, Offa and Ceolwulf with Lindisfarne, and Hexham appears to have supported kings and noblemen opposed by the Lindisfarne community. | Семья Эрнвина была связана с Рипоном, Оффы и Кеолвулфа - с Линдисфарном, а Хексем, судя по всему, поддерживал королей и дворян против сообщества Линдисфарна. |
The main roads through the town are the A61, connecting Harrogate to Leeds and Ripon, and the A59, connecting the town to York and Skipton. | Через город проходят дороги A1, A61, соединяя Харрогейт с Лидсом и Рипоном, и А59, соединяющей город с Йорком и Скиптоном. |
Yes, it's quite local - Rothley Manor near Ripon. | Да, и поблизости - в поместье Ротли, рядом с Рипоном. |
Anna, Lady Sybil's back from Ripon. | Анна, леди Сибил вернулась из Рипона. |
The town grew around the Abbey of Echternach, which was founded in 698 by St Willibrord, an English monk from Ripon, Northumbria (in present-day North Yorkshire, England), who became the first bishop of Utrecht and worked to Christianize the Frisians. | Город вокруг стен Аббатства Эхтернах, основанного в 698 году Виллибрордом, английским монахом из Рипона, Нортумбрия (сейчас Северный Йоркшир, Англия), который стал первым священником города Утрехт и был христианским миссионером. |
The Ripon building was named after Lord Ripon, Governor-General of British India and the Father of local self-government. | Здание было назван в честь лорда Рипона, генерал-губернатора Британской Индии и отца местного самоуправления. |