I just need to go rinse out my bathing suit. | Мне просто надо прополоскать свой купальник. |
You can rinse it through and just leave it to drip dry. | Ее можно просто прополоскать и оставить сохнуть. |
I just need to rinse my water bottle. | Мне просто нужно прополоскать мою бутылку для воды |
and rinse and spit. | а также прополоскать и сплюнуть. |
Two hours' sleep, can't fetch a clean nappy, can't rinse out a wet one. | Двухчасовой сон, невозможность поменять пелёнки и прополоскать уже мокрые. |
Even if you rinse it, they still find traces. | Остается на стенках, даже если ее смыть. |
Lather, rinse, repeat three times. | Намылить, смыть, три раза повторить. |
Lather, rinse, repeat, not always in that order. | Намылить, смыть, повторить, не обязательно в этом порядке. |
Do you think hanging out with Mr. Lather, Rinse and Repeat is a good idea? | Думаешь тусоваться с мистером «Намылить, смыть и повторить» хорошая идея? |
Frequent bathing is not advisable since shampoo does not completely rinse out, and the coat is very difficult to dry thoroughly. | Частое купание не рекомендуется, поскольку шампунь очень тяжело смыть, а полная сушка трудно достижима. |
I think I forgot to rinse the condenser with acetone. | Полагаю, я забыл промыть конденсатор с ацетоном. |
If a product gets in contact with the eyes, immediately rinse them with eye | При контакте продукта утечки с глазами немедленно промыть их жидкостью для глаз. |
Amend to read: "Rinse skin with water [or shower]". | Изменить следующим образом: "Промыть кожу водой [или принять душ]". |
Rinse and then wash skin with water and soap. | Ополоснуть и затем промыть кожу водой с мылом. |
IF ON CLOTHING: Rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes. | ПРИ ПОПАДАНИИ НА ОДЕЖДУ: При попадании на одежду: Прежде чем снять загрязненную одежду немедленно промыть ее и кожу большим количеством воды. |
I had to lather, rinse and repeat about five million times but... otherwise I'm of the good. | Нужно будет намылить, сполоснуть и повторить 5 миллионов раз, чтобы смыть запах коллектора, но в остальном - да. |
Well, you can rinse yours off. | Ну, можешь сполоснуть еду. |
A Briefly rinse the hands | А. Сполоснуть немного руки |
And then we have to rip the plug out to go to sleep, rub one out, rinse and repeat. | И отключаемся только перед сном, чтобы передёрнуть, сполоснуть, и всё по новой. |
I wanted to rinse my hands too all gone. | Я с утра хотел сполоснуть руки... |
I cannot rinse the dishes. There is no water. | Я не могу помыть посуду. Воды нет. |
Did you buy generic ketchup, forget to rinse the sink, talk to him through the bathroom door? | Купил обычный кетчуп, забыл помыть раковину, Разговаривал с ним через дверь туалета? |
Would it kill you to rinse out the sink after you shave? | Что, так трудно помыть раковину после того, как побрился? |
Well, then you might want to rinse off your bumper 'cause here comes a big one. | Ну, тогда тебе понадобиться помыть бампер, потому что бежит взрослый. |
I win, you lose, rinse, repeat. | Я выиграю, ты проиграешь, помыть руки, повторить. |
(b) rinse with distilled or demineralized water, | Ь) полоскание с помощью дистиллированной или обессоленной воды; |
You say "rinse," but you'll probably take it to some fake game night and make mouthwash margaritas! | Ты говоришь "полоскание", а сама возьмёшь его на фальшивый игровой вечер и будешь делать из него маргариты. |
Ingestion - Rinse mouth, Rest. | При сглатывании - Полоскание рта, отдых. |
Which means, that while you were both sleeping this machine has already passed smoothly through the stages of pre-wash and main wash and is now completing the last rinse. | то означает, что пока вы оба спали машина легко прошла все стадии полоскани€ и основной стирки и теперь она проводит последнее полоскание. |
The original wort and rinse waters must be pure, as the presence of small insoluble particles of mash mass imparts coarse taste to beer and can be the reason for its bed clarification. | Первое сусло и промывные воды должны быть прозрачными, поскольку наличие в них мелких нерастворимых частиц заторной массы придает пиву грубый вкус и может быть причиной его плохого осветления. |
Environmentally sound electroplating facilities will treat their spent plating and rinse baths before discharge. | На гальванических производствах, где соблюдаются экологические нормы, отработанные электролизные и промывные ванны перед сливом подвергают соответствующей обработке. |
The original wort and rinse waters are collected in a lauter receiver, until obtaining a certain weight fraction of solid substances corresponding to a guinness. | Первое сусло и промывные воды собирают в сборнике для фильтрованного сусла до определенной массовой доли сухих веществ соответствующей сорту пива. |
Rinse, lotion, body soap, shampoo and conditioner together in one bottle. | Средство для полоскания, лосьон, мыло, шампунь и кондиционер в одном флаконе. |
Swirl round to rinse walls, empty, and add rinsings to sawdust, etc. | Необходимо прокрутить бочку для очистки стенок, опорожнить ее и слить использованный для полоскания раствор в опилки и т.п. |
Let's rinse and spit, alright? | Теперь сполосни и выплюнь, хорошо? |
No. Just rinse them. | Нет, просто сполосни. |
Rinse out your glass. | Сполосни за собой стакан. |
You should rinse them in fresh water. | Вообще то её в чистой воде надо полоскать. |
You asking me to rinse? | Я еще должен полоскать? |
Well, rinse out the sink. | Не надо полоскать её над раковиной. |
Not unless you can cut, rinse and blow dry for under 35. | Нет, разве что Вы можете постричь, ополоснуть и высушить дешевле, чем за 35 долларов. |
Rinse and then wash skin with water and soap. | Ополоснуть и затем промыть кожу водой с мылом. |
Skin: Rinse and then wash skin with water and soap. Seek medical attention. | При попадании на кожу: ополоснуть, затем вымыть кожу водой с мылом; обратиться к врачу. |
Okay, I want the full fez treatment - a wash, cream rinse and a lot of that wiggly stuff you do with your fingers. | Хорошо, Я хочу полный пакет услуг от Феза... вымыть, ополоснуть и еще добавь побольше тех приемов с пальцами. |
I told you only to rinse him, and not to stir him two hours. | Я сказал Вам только ополаскивать его, а не размешивать его два часа. |
"From now on, I'll only shampoo once." I will rinse, but not repeat. | В дальнейшем я буду мыть голову шампунем только один раз, я буду ополаскивать, но не повторять. |
I can't rinse if there are dishes piled on both sides. | Где мне ополаскивать, если посуда навалена с обеих сторон? |
We rinse with water heated to 130. | Споласкивание водой, температура 54 градуса. |
The containers should be prepared using the following steps: detergent wash, tap water rinse, 1:1 nitric acid rinse, tap water rinse, 1:1 hydrochloric acid rinse, tap water rinse and a metal-free water rinse. | Подготовка контейнеров должна производиться по следующим этапам: промывание моющим средством, споласкивание водопроводной водой, споласкивание равным по объему количеством азотной кислоты, промывание водопроводной водой, промывание равным по объему количеством соляной кислоты, споласкивание водопроводной водой и водой, не содержащей металлов. |