The Riksdag passed the Government Bill on 8 February 2006. |
Риксдаг принял этот правительственный законопроект 8 февраля 2006 года. |
In February 2010 the Riksdag adopted the Bill A policy for civil society (2009/10:55) that contains objectives and directions for this policy. |
В феврале 2010 года риксдаг принял Закон «Политика в отношении гражданского общества» (2009/10:55), который определяет цели и направления этой политики. |
In 2014 general elections will be held to the Riksdag and to municipal and county council assemblies as well as to the European Parliament. |
В 2014 году будут проведены всеобщие выборы в риксдаг и в ассамблеи муниципалитетов и ленов, а также в Европейский парламент. |
The Government presented a Bill in March 2006 to the Riksdag titled The Power to Shape Society and One's Own Life - New Gender Policy Objectives. |
В марте 2006 года правительство внесло в риксдаг законопроект, озаглавленный "Правомочия по формированию общественного устройства и уклада своей собственной жизни: новые задачи гендерной политики". |
At the initiative of the Government and with a view to providing students with stronger protection against discrimination, the Riksdag voted to enact the Act on Equal Treatment of Students at Universities which entered into force in 2002. |
По инициативе правительства и в целях обеспечения учащимся более эффективной защиты от дискриминации риксдаг проголосовал за принятие Закона о равном обращении с учащимся в университетах, который вступил в силу в 2002 году. |