The Riksdag has adopted a reform of parental benefit. |
Риксдаг осуществил реформу положений о пособии по уходу за ребенком. |
In December 2003 the Swedish Riksdag unanimously adopted "Shared Responsibility: Sweden's Policy for Global Development". |
В декабре 2003 года шведский риксдаг единодушно принял документ "Совместная ответственность: политика Швеции в интересах глобального развития". |
In March 2014 the Government presented a legislative proposal on inadequate accessibility as discrimination to the Riksdag (Swedish parliament). |
В марте 2014 года правительство представило в риксдаг (парламент Швеции) законодательное предложение о квалификации отсутствия адекватной доступности в качестве дискриминации. |
The Riksdag (parliament) has approved legislation introducing a new old-age pension system. The new rules for people covered by pension insurance and the rules governing qualification for pension rights came into force on 1 January 1999. |
Риксдаг (парламент) утвердил законодательство, предусматривающее введение новой системы пенсионного обеспечения по старости. 1 января 1999 года вступили в силу новые правила пенсионного страхования населения и правила, устанавливающие критерии приобретения пенсионных прав. |
As a means of further strengthening the position of people with disabilities in the labour market, the Government and the Riksdag have adopted a new model for working more systematically with special labour market policy initiatives for people with disabilities. |
В качестве средства дальнейшего улучшения положения инвалидов правительство и риксдаг разработали новую модель более систематического осуществления инициатив, реализуемых в контексте проводимой политики на рынке труда, в интересах инвалидов. |