| In 1987, Voronenko moved to the Ukrainian city of Krivyi Rih, where he graduated from the vocational school for the welder specialty. | В 1987 году Вороненко переехал в украинский город Кривой Рог, где окончил профтехучилище по специальности «сварщик». |
| Born on March 1, 1976, in Kryvyi Rih. | Родилась 1 марта 1976 года в г. Кривой Рог. |
| Thoroughly about a city the Kryvyi Rih, about his history and nastoyaschem, memorable dates and population of city. | Обстоятельно о городе Кривой Рог, о его истории и настоящем, памятных датах и населении города. |
| For the clients of outlets in the following cities: Kyiv, Dnipropetrovsk, Donetsk, Odesa, Kharkiv, Zaporizhya, Kryvy Rih, Mykolayiv, Lviv, Luhansk, Poltava, Sevastopol, Simferopol. | Для клиентов подразделений, расположенных в таких городах: Киев, Днепропетровск, Донецк, Одесса, Харьков, Запорожье, Кривой Рог, Николаев, Львов, Луганск, Полтава, Севастополь, Симферополь. |
| The road serves a major industrial centers: Zaporizhia, Dnipro, Krivyi Rih, Pavlohrad, Nikopol, Novomoskovsk and other, as well as agricultural areas. | Дорога обслуживает крупные промышленные центры: Днепр, Запорожье, Каменское, Кривой Рог, Павлоград, Никополь, Новомосковск и другие, а также сельскохозяйственные районы районы. |
| In late February 2012 Balić signed a four-year contract with FC Kryvbas Kryvyi Rih. | В конце февраля 2012 года Балич подписал четырехлетний контракт с «Кривбассом» из Кривого Рога. |
| The official site of city of the Kryvyi Rih is created as an official and reliable information generator about life and events in town. | Официальный сайт города Кривого Рога создан как официальный и достоверный источник информации о жизни и событиях в городе. |
| About the organs of local self-government of the Kryvyi Rih, you know work of executive Committee and city advices looking over subsection «Organs of self-government». | Об органах местного самоуправления Кривого Рога, работу Исполкома и городских советов Вы узнаете просмотрев подраздел «Органы самоуправления». |
| It is pleasant to note that not only citizens of Ternopil, but guests from Lviv, Kharkiv, Khmelnytskyy, Kirovohrad, Kyiv, Odessa, Kryvy Rih have visited our show. It's becoming traditional! | Отрадно отметить, что и в этот раз выставку посещали не только тернополяне, но и наши гости из Львова, Харькова, Хмельницкого, Кировограда, Киева, Одессы, Кривого Рога. |
| The mentoring sites include Dnipropetrovsk, Kriviy Rih, Ternivka and Nikopol. | Клиническая практика запланирована в клиниках Днепропетровска, Кривого Рога, Терновки и Никополя. |