This formalisation will allow more rigorous and comparable processes concerning the analysis of geographical data. | Данная формализация также позволяет обеспечить более научно точный и сопоставимый процесс анализа географических данных. |
Its contents provided a rigorous analysis of an important subject which had attracted the attention of Member States over many years and contained constructive and action-oriented recommendations. | В нем содержится точный анализ важной проблемы, которая привлекает внимание государств-членов на протяжении уже многих лет, и даются конструктивные и ориентированные на принятие конкретных мер рекомендации. |
But he wasn't so much interested in debunking alchemy, as getting rid of its metaphysical baggage and replacing it with a more rigorous scientific approach. | Ќо он отнюдь не был столь заинтересован в развенчивании алхимии, сколько в избавлении от ее метафизического багажа и замене его на более точный научный подход. |
Some tests are done at SPN but in other cases the inmate must be taken to some clinic (for a more rigorous test) to arrive at a better diagnosis. | Осмотры проводятся сотрудниками НПС, но в некоторых случаях заключенного необходимо направить в клинику (для проведения тщательного обследования), чтобы поставить более точный диагноз. |
I had a rigorous scientific transect. | Это был точный научный разрез. |
The rigorous conditions in the Sahara had led to a division of the population into settled cultivators, who occupied the oases, and nomadic pastoralists. | Суровый климат Сахары обусловил появление двух групп населения: оседлых земледельцев в оазисах и скотоводов-кочевников. |
As a result, they are more likely to be punished than whites and they tend to receive more rigorous penal treatment. | В результате этого они чаще, чем белые, подвергаются наказаниям, а сами наказания носят более суровый характер. |
Sharp, cold, and rigorous | Жесткий, хладнокровный и суровый. |
Some argue that true objectivity is impossible, that even the most rigorous rational analysis is founded on the set of values accepted in the course of analysis. | Некоторые утверждают, что истинная объективность невозможна, что даже самый строгий рациональный анализ основан на наборе ценностей, принятых в ходе анализа. |
UNFPA has also established a rigorous process for submitting audit reports and for reviewing the actions taken by implementing partners and UNFPA country offices to address the audit findings. | ЮНФПА установил также строгий порядок представления отчетов о результатах ревизии и рассмотрения мер, принимаемых партнерами по осуществлению и страновыми отделениями Фонда с целью устранения несоответствий, выявленных ревизорами. |
So the very stringent conditions that we are suggesting are that he is subject to a rigorous daily curfew, that he appears at a police station every day, and that he lives and sleeps every night at his mother's known and fixed address. | Поэтому защита предлагает избрать мерой пресечения строгий комендантский час с обязательством ежедневно отмечаться в полицейском участке и ночевать по месту постоянного проживания, у своей матери. |
Donnie undergoes a rigorous and brutal training regimen with Rocky, focusing on fighting from the inside and training his body to repeatedly absorb the heavy impact he knows he'll receive from Viktor in the ring. | Адонис проходит строгий и жестокий тренировочный режим с Рокки, сосредоточившись на борьбе изнутри и тренируя своё тело, чтобы неоднократно поглощать тяжёлые удары, которые, как он знает, он получит от Виктора на ринге. |
Our donors have to pass a rigorous screening process. | Наши доноры проходят строгий отбор. |