| Not to mention the loss of jacques rigaud. | Не говоря уже о потере Жака Риго. |
| He was elected President of the Royal Astronomical Society (1882-1884), and he was the first to recognize the importance of the old observations accumulated at the Radcliffe Observatory by Hornsby, Robertson and Rigaud. | Был президентом Королевского астрономического общества (1882-1884), и первым признал важность астрономических наблюдений, выполненных в обсерватории Радклиффа Хорнсби, Робертсоном и Риго. |
| Monsieur Rigaud, time to go! | Господин Риго, время идти! |
| Rigaud is to face the full majesty of the court. | Риго предстанет во всем величестве перед судом. |
| Monsieur Rigaud at one time, I think. | А так же монсеньор Риго, надо полагать. |