Friedrich Johann Franz Woyzeck, private rifleman in the 2nd regiment, 2nd battalion, 4th company. |
Фридрих Иоганн Франц Войцек, рядовой стрелок второго полка, второго батальона, четвёртой роты. |
Koptsev is a driver while Boris a rifleman. |
Капучев - водитель, Борис - стрелок. |
You're not a rifleman, you're a radio! |
Ты не стрелок, ты радист! |
Speaking as a rifleman. |
Говорите, как стрелок. |
And if there was a second rifleman then by definition there had to be a conspiracy which we believe involves the accused, Clay Shaw. |
А, раз был второй стрелок, то, естественно, должен был существовать заговор. |