In the early 1800s these included Ricardo himself. | В начале 1800-х годов в это меньшинство входил сам Рикардо. |
Ricardo, put the gun down, brother. | Рикардо, опусти пушку, брат. |
Since January 2007, Ricardo Alberto Arias has served as Chairman of the Committee. | С января 2007 года функции Председателя Комитета выполняет Рикардо Альберто Арьяс. |
The Executive Director is Ricardo Herrero, former Deputy Executive Director of the Cuba Study Group. | Директором-исполнителем этой организации является Рикардо Херреро, бывший заместитель Директора-исполнителя Группы кубинских исследований. |
Don Ricardo Ubieto, Mayor of Alberche del Marqués, widower, father of two boys, native of Esteiro and adoptive son of this blessed town, which took me in 25 years ago. | Дон Рикардо Убието, мэр Альберче-дель-Маркес, вдовец, отец двоих сыновей, уроженец Эстейро, а также приемный сын этого благословенного города, который усыновил меня 25 лет назад. |
Ricardo Teixeira, who competed in GP2 in 2009 with Trident Racing, returned to the series with Rapax. | Рикарду Тейшейра, выступавший в серии в 2009 за команду Trident Racing, будет выступать за Rapax. |
Who is it, Ricardo? | Кто там, Рикарду? |
His second cap came more than three years after (on 3 March 2010), as he was called as a last-minute replacement for injured Ricardo Carvalho for a friendly with China, played in the same venue (2-0 win). | Второй раз вышел на поле в матче сборной спустя более чем три года после первого, З марта 2010 года, заменив получившего травму Рикарду Карвалью на последней минуте товарищеского матча с Китаем (2:0). |
At the same meeting, the Chair invited Mr. Ricardo Moita and Mr. Richard Muyungi to report on the pre-sessional consultations on the Least Developed Countries Fund, held in Bonn, Germany, on 13 and 14 May 2005, which they co-facilitated on his behalf. | На этом же заседании Председатель предложил гну Рикарду Моита и гну Ричарду Муюнги сообщить об итогах предсессионных консультаций в отношении Фонда для наименее развитых стран, которые состоялись в Бонне, Германия, 13-14 мая 2005 года и ходом которых они совместно руководили от его имени. |
Ricardo Reis, after an abstract meditation, which suddenly takes concrete shape in an ode. | От имени Рикарду Рейша - после некого абстрактного размышления, какое внезапно обретает форму конкретной оды. |
But, Marge, Alan Thicke is throwing knives at Ricardo Montalban. | Но мардж Алан Тикл бросает ножи в Риккардо Монтальбана. |
That is why President Ricardo Lagos is personally committed to ensuring that our National Congress extends the stay of the Chilean forces in that Caribbean country. | Вот почему президент Риккардо Лагос лично привержен тому, чтобы обеспечить продление нашим Национальным конгрессом срока пребывания чилийских сил в этой карибской стране. |
According to the Communicable Disease Surveillance Centre of National Institute of Health, Dr. Ricardo Jorge, a total of 30,366 HIV/AIDS infection cases in different stages of disease had been notified by 30 December 2006. | По данным Центра наблюдения за инфекционными заболеваниями Национального института здравоохранения им. доктора Риккардо Жорже, на 30 декабря 2006 года было зафиксировано в общей сложности 30366 случаев ВИЧ-инфицирования и/или заболевания СПИДом на разных стадиях. |
During the controversy around the parliamentary acts to first legalise and then ban worker's "combinations", Mill and Ricardo had been in favour of the ban whereas Hodgskin supported the right to organise. | Во время парламентских дискуссий о разрешении или запрете рабочих объединений Милль и Риккардо были за запрет, в то время как Годскин поддерживал право на собрания. |
Many finance experts - including Alon Raviv, Mark Flannery, Anil Kashyap, Raghuram Rajan, Jeremy Stein, Ricardo Caballero, Pablo Kurlat, Dennis Snower, and the Squam Lake Working Group - have been making proposals along the lines of "contingent capital." | Многие финансовые эксперты, в том числе Алон Равив, Марк Фленнери, Анил Кашьяп, Рагхурам Раджан, Джереми Стайн, Риккардо Кабаллеро, Пабло Курлат, Дэннис Сноуер, а также специалисты рабочей группы «Сквам-лейк», уже сделали предложения в направлении «условного капитала». |
Under Ricardo Semler, Semco practices "three whys" and broadens the practice to cover goal setting and decision making. | Под руководством Ricardo Semler в Semco использовали технику «трех почему» для выбора целей и принятия решений. |
She later earned an MA in Ecology and Environmental Management from the Ricardo Palma University and a PhD in Chemistry from Ramon Llull University in Barcelona. | Затем она получила степень магистра в области экологии и экологического менеджмента в университете Ricardo Palma University и докторскую степень в области химии в университете Ramon Llull Universityruen в Барселоне. |
Ricardo Paredes Romero (1898-1979), was an Ecuadorian doctor, writer, naturalist, social scientist, and politician. | Рикардо Паре́дес Ромеро (исп. Ricardo Paredes Romero; 1898-1979) - эквадорский доктор, писатель, естествоиспытатель, социолог, политический и общественный деятель левого толка. |
At the request of the orchestra's members in 1935, di Sarli rejoined the band temporarily to replace the pianist Ricardo Canataro who was ill at the time. | По просьбе своих коллег ди Сарли временно был восстановлен в 1935 году в оркестре, чтобы заменить пианиста Рикардо Канатаро (Ricardo Canataro), который был болен. |
Ricardo Baruch, writing in Animal Politico and citing Laura Inter, describes the situation on where intersex is constantly left out of discussion or policy because it is not very understood, even though it is a biological situation. | Рикардо Барух (англ. Ricardo Baruch), пишущий в Animal Politico и цитирующий Лауру Интер (англ. Laura Inter), говорит, что интерсекс-тематика постоянно остается вне обсуждения или политики, потому что непонята, даже при том, что это биологическая ситуация. |