| Adeopapposaurus was described in 2009 by Ricardo N. Martínez. | Adeopapposaurus был описан в 2009 году Рикардо Н. Мартинесом. |
| The study was conducted by leading economists Ricardo French Davis of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and Stephany Griffith Jones, Professor at the Institute of Development Studies, Sussex University. | Это исследование было проведено ведущими экономистами - Рикардо Френчем Дэвисом из Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна и Стефани Гриффит Джоунс, профессором Научно-исследовательского института по проблемам развития Сассекского университета. |
| As President Ricardo Lagos stated in Monterrey, "If trade barriers were eliminated, the developing countries would have the potential to earn $130 billion, more than twice the $50 billion that we proposed as a target for the Millennium Summit". | Как заявил президент Рикардо Лагос в Монтеррее: «Если уничтожить торговые барьеры, развивающиеся страны потенциально могут заработать 130 миллиардов долларов, что в два раз больше 50 миллиардов, которые мы предложили в качестве ориентировочной цифры на Саммите тысячелетия». |
| As arguably the most respected political economist of his age, Ricardo's view was challenging to others in the discipline. | Как, возможно, наиболее уважаемый политический экономист своего поколения, Рикардо своим мнением вызывал ответные взгляды. |
| Both Ricardo Alfonsín, son of the late former President Raúl Alfonsín, and current party leader Ernesto Sanz started pre-candidacy campaigns; Sanz, however, dropped out on 28 April. | Кандидатом партии был избран Рикардо Альфонсин, сын бывшего президента Рауля Альфонсина, в качестве вице-президента был избран лидер партии Эрнесто Санс;Санс был избран кандидатом на пост вице-президента 28 апреля. |
| Here the major issue was not the question of communism (although for Ricardo Mella this played a part), but a question of the modification of strategy and tactics implied by communist anarchism. | Главной проблемой здесь был не вопрос коммунизма (хотя для Рикарду Мельи это и играло роль), но вопрос трансформации стратегии и тактики, подразумеваемой коммунистическим анархизмом. |
| It is a not-for-profit private organization, inaugurated in 2002 by the Brazilian collector and businessman Ricardo Brennand. | Организован в 2002 году на основе частной коллекции пернабуканского коллекционера и бизнесмена Рикарду Бреннанда. |
| Brazilian fighters William Macario and Ricardo Abreu were expected to face Brendan O'Reilly and Daniel Kelly respectively at the event. | В рамках события должны были состояться бои бразильских бойцов Уиллиама Макариу и Рикарду Абреу с Дэном Келли и Бренданом О'Райли, соответственно. |
| At the same meeting, the Chair invited Mr. Ricardo Moita and Mr. Richard Muyungi to report on the pre-sessional consultations on the Least Developed Countries Fund, held in Bonn, Germany, on 13 and 14 May 2005, which they co-facilitated on his behalf. | На этом же заседании Председатель предложил гну Рикарду Моита и гну Ричарду Муюнги сообщить об итогах предсессионных консультаций в отношении Фонда для наименее развитых стран, которые состоялись в Бонне, Германия, 13-14 мая 2005 года и ходом которых они совместно руководили от его имени. |
| Brazil: Bruno de Risios Bath, Lucimar Coser Cannon, Antonio Ricardo Fernandes Cavalcante | Бразилия: Бруну ди Рисиос Бат, Лусимар Косер Кеннон, Антониу Рикарду Фернандес Кавальканте |
| But, Marge, Alan Thicke is throwing knives at Ricardo Montalban. | Но мардж Алан Тикл бросает ножи в Риккардо Монтальбана. |
| That is why President Ricardo Lagos is personally committed to ensuring that our National Congress extends the stay of the Chilean forces in that Caribbean country. | Вот почему президент Риккардо Лагос лично привержен тому, чтобы обеспечить продление нашим Национальным конгрессом срока пребывания чилийских сил в этой карибской стране. |
| He found it paradoxical that the Government could contemplate withdrawing the nationality of French citizens of foreign origin when it had not been able to adequately punish Ricardo Cavallo, and he asked for information on developments in that case. | Считая парадоксальным, что можно предусмотреть отзыв гражданства у французов иностранного происхождения, в то время как подвергнуть Риккардо Кавалло адекватному наказанию оказалось невозможным, он запрашивает сведения о развитии этого дела. |
| According to the Communicable Disease Surveillance Centre of National Institute of Health, Dr. Ricardo Jorge, a total of 30,366 HIV/AIDS infection cases in different stages of disease had been notified by 30 December 2006. | По данным Центра наблюдения за инфекционными заболеваниями Национального института здравоохранения им. доктора Риккардо Жорже, на 30 декабря 2006 года было зафиксировано в общей сложности 30366 случаев ВИЧ-инфицирования и/или заболевания СПИДом на разных стадиях. |
| Many finance experts - including Alon Raviv, Mark Flannery, Anil Kashyap, Raghuram Rajan, Jeremy Stein, Ricardo Caballero, Pablo Kurlat, Dennis Snower, and the Squam Lake Working Group - have been making proposals along the lines of "contingent capital." | Многие финансовые эксперты, в том числе Алон Равив, Марк Фленнери, Анил Кашьяп, Рагхурам Раджан, Джереми Стайн, Риккардо Кабаллеро, Пабло Курлат, Дэннис Сноуер, а также специалисты рабочей группы «Сквам-лейк», уже сделали предложения в направлении «условного капитала». |
| BrMSX was an MSX emulator for DOS, written by Ricardo Bittencourt. | BrMSX - эмулятор бытовых компьютеров стандарта MSX, созданный Ricardo Bittencourt. |
| He studied with renowned architects Ricardo Bofill and Paul Chemetov. | Учился у известных архитекторов: Рикардо Бофилла (Ricardo Bofill) и Поля Шеметова (Paul Chemetov). |
| Ricardo Paredes Romero (1898-1979), was an Ecuadorian doctor, writer, naturalist, social scientist, and politician. | Рикардо Паре́дес Ромеро (исп. Ricardo Paredes Romero; 1898-1979) - эквадорский доктор, писатель, естествоиспытатель, социолог, политический и общественный деятель левого толка. |
| At the request of the orchestra's members in 1935, di Sarli rejoined the band temporarily to replace the pianist Ricardo Canataro who was ill at the time. | По просьбе своих коллег ди Сарли временно был восстановлен в 1935 году в оркестре, чтобы заменить пианиста Рикардо Канатаро (Ricardo Canataro), который был болен. |
| Ricardo Baruch, writing in Animal Politico and citing Laura Inter, describes the situation on where intersex is constantly left out of discussion or policy because it is not very understood, even though it is a biological situation. | Рикардо Барух (англ. Ricardo Baruch), пишущий в Animal Politico и цитирующий Лауру Интер (англ. Laura Inter), говорит, что интерсекс-тематика постоянно остается вне обсуждения или политики, потому что непонята, даже при том, что это биологическая ситуация. |