| We should really be focusing on the clavicle, the humerus and the rib. | Нам нужно исследовать ключицу, плечевую кость и ребро. |
| I think you might have a broken rib. | Думаю, у тебя сломано ребро. |
| I was hoping that there would be lung disease or some sort of cracked rib, where I could place this fella in the hospital recently. | Я надеялась найти заболевание легких или треснувшее ребро, с которыми этот парень мог недавно побывать в больнице. |
| Well, his sort always claim to have the finger of one saint, the rib of another. | Такие, как он, всегда утверждают, что это палец одного святого, ребро другого |
| His pelvis and the right fourth rib show other gunshot injuries, remodeled, probably - eight to ten years old. | Его таз и правое четвертое ребро повреждены другим выстрелом, вероятно, восемь-десять лет назад. |
| Looks like multiple rib fractures and a massive hemothorax. | Выглядит как множественный реберный перелом и массивный гемоторакс. |
| Insert the rib spreader and start cranking. | Вводи реберный расширитель и начинай разводить. |
| Sirloin Half - Roast portion from the sirloin end of the full loin which is cut in equal halves (the remaining half is the Rib end half roast) | Половина оковалка - Порция для жарения из оковалочного конца цельного филея, разрубленная на равные половины (остальная половина представляет собой реберный край предназначенной для жарения половины) |
| Rib spreader in place. | Реберный расширитель на месте. |
| The rib plate is prepared from the brisket and rib plate (9127) after removal of the brisket (9129). | Реберный отруб получают из грудино-реберного отруба (9127) после отделения грудного отруба (9129). |
| The mounting direction of rib modules in the thorax shall be adapted to the required impact side. | 3.4.1 Направление установки реберных модулей в грудной клетке должно соответствовать заданной стороне удара. |
| The purchaser shall specify the number of ribs and the width (distance between the dorsal and ventral sides) of the rib sections. | Число ребер и ширина (расстояние между дорсальной и вентральной поверхностями реберных секций) определяются покупателем. |
| The purchaser shall specify the number of ribs and the width (distance between the dorsal and ventral sides) of the rib sections. | Покупатель указывает число ребер и ширину (расстояние между спинной и вентральной частью) реберных секций. |
| Loin riblets shall contain no less than four transverse processes (paddle/finger bones), be held intact by associated lean, and include no more than two rib bones. | Риблеты должны включать не менее четырех поперечных отростков (пластинчатые/пальчиковые кости), образовывать цельный кусок с соединенной с ними постной мышечной тканью и содержать не более двух реберных костей. |
| Rib bones sheet/string boned. Finger boned | удаление реберных костей пластиной/поодиночке... |
| Rib Chops, Bone in | Отбивные из спинной части, на кости |
| On the rib end, the longissimus dorsi shall be at least twice as large the complexus. | На срезе спинной части длиннейшая мышца спины должна быть по крайней мере вдвое больше полуостистой мышцы. |
| Same as Style 1 except that the chuck is separated on the posterior end (blade) from the rib by a cut between the 6th and 7th ribs. | То же, что и способ 1, за исключением того, что передок отделяется на заднем краю (лопатке) от спинной части разрубом, проходящим между 6-м и 7-м ребрами. |
| Rib-eye Roast Lip-on - Cut from any bone-in rib item, contains large rib-eye muscles and surrounding muscles, cut into roast portions | Край мясистой спинной части говядины для жарения в виде распластованного отруба - Вырезается из любого куска спинной части говяжьей туши с костью и содержит крупные мышцы мясистой части спины и прилегающие мышцы, порезанные на порции для жарения |
| Consists of a flat, rib bone section from any primal rib, primal chuck, or short plate item and shall contain at least 2, but no more than 5 ribs. | Состоят из плоской, реберной части любой сортовой спинной части, сортового передка или завитка и содержат не менее двух и не более пяти ребер. |
| Probably dig in there, get some good rib meat. | Можно тут копнуть, достать рёбрышек. |
| Ready for some prime rib tonight? | Готов съесть пару рёбрышек? |
| We can even go to a steak house, and you can bring home some prime rib for my friend, Marshall. | Мы даже можем пойти в "Стейк Хаус", и ты можешь принести домой отменных рёбрышек для моего друга Маршалла. |
| The Rib Sampler, you can enjoy all the different types of ribs | Рёбрышки. Вы можете насладиться самыми различными сортами рёбрышек |
| If this play's any good, in a couple of years, they'll do it at the dinner theatre and you can get a nice prime rib with it. | Если этот спектакль хоть как-то хорош, то через парочку лет его покажут в ресторанчике за углом, заодно поедите вкусных рёбрышек. |