If the RFID chip in it somehow survived the fire... | Если радиочастотный чип все-таки выжил в огне... |
Chances are Interpol are using an RFID tracking chip. | Есть вероятность, что Интерпол использует радиочастотный отслеживающий чип. |
Have them fit him with an AlphaChip RFID tag. | Пусть ему вошьют радиочастотный идентификатор. |
Deactivated Peter's RFID chip. | Деактивировали радиочастотный чип Питера. |
The card's rfid architecture is like nothing I've ever seen. | У карточки радиочастотный определитель, никогда такого не видела. |
The meeting also discussed the advantages of RFID and the technical and financial aspects of its implementation in large-scale operations such as national and regional transit. | Участники совещания обсудили также преимущества РЧИ и технические и финансовые аспекты ее массового применения, например в национальных и региональных транзитных перевозках. |
A representative of the Centre of Excellence for Supply Chain Improvement of the University of Derby, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, made a presentation on the advantages of radio frequency identification (RFID). | Представитель Центра подготовки специалистов по вопросам совершенствования систем снабжения Университета Дерби (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) выступил с сообщением, посвященным преимуществам радиочастотной идентификации (РЧИ). |
ESCAP has developed several models to show how automated equipment and new technologies, such as radio frequency identification (RFID) and the Global Positioning System (GPS), can help manage cross-border movements of trade and transport more efficiently. | ЭСКАТО разработала несколько моделей, демонстрирующих, каким образом автоматизированное оборудование и новые технологии, такие, как радиочастотная идентификация (РЧИ) и система глобального позиционирования (СГП), могут содействовать повышению эффективности процесса управления трансграничными перемещениями товаров и транспортных средств. |
RFID could be linked with, for example, global positioning systems with a view to further enhancing tracking and data exchange possibilities. | В интересах расширения возможностей для отслеживания грузопотоков и обмена данными РЧИ могла бы увязываться, например, с глобальными системами определения местоположения. |
You know, center systems, RFID tracking, - security doors. | Централизованные системы, радиочастотная идентификация, защищённые двери. |
ESCAP has developed several models to show how automated equipment and new technologies, such as radio frequency identification (RFID) and the Global Positioning System (GPS), can help manage cross-border movements of trade and transport more efficiently. | ЭСКАТО разработала несколько моделей, демонстрирующих, каким образом автоматизированное оборудование и новые технологии, такие, как радиочастотная идентификация (РЧИ) и система глобального позиционирования (СГП), могут содействовать повышению эффективности процесса управления трансграничными перемещениями товаров и транспортных средств. |
Amal Graafstra, author of the book RFID Toys, asked doctors to place implants in his hands in March 2005. | Амаль Граафстра, автор книги "RFID Toys", в марте 2005 года попросил врачей вживить импланты в его руки. |
After two years dedicated to the FSF France, Dachary worked for INRIA on RFID software in 2003. | После двух лет, посвящённых Фонду свободного ПО Франции, в 2003 году Дешари работал в INRIA над технологиями RFID. |
Since June 2009, the passport's RFID chip includes two index fingerprints as well as a high-resolution JPEG image of the passport holder. | Введённые в действие с июня 2009 года RFID паспорта включают в себя также отпечатки пальцев и фото владельца в высоком разрешении. |
UPM Raflatac is a globally leading supplier of pressure sensitive labelstock and manufacturer of RFID (radio frequency identification) tags and inlays. | ЮПМ Рафлатак - один из ведущих мировых поставщиков самоклеящихся материалов и производитель меток радиочастотной идентификации (RFID). |
When the equipment is mounted in the rack, the equipment and the position thereof in the rack are identified by comparing the most temporally proximate changes in the response signal from the radio-frequency (RFID) tag on the equipment and in the signal from a location sensor. | Когда оборудование устанавливают в стойку, идентифицируют оборудование и место в стойке, где оно установлено, сопоставляя ближайшие по времени изменения ответного сигнала радиочастотной (RFID) метки оборудования и датчика размещения. |
The Council on Ethical and Judicial Affairs (CEJA) of the American Medical Association published a report in 2007 alleging that RFID implanted chips may compromise privacy because there is no assurance that the information contained in the chip can be properly protected. | Совет по этическим и судебным вопросам (CEJA) Американской медицинской ассоциации опубликовал в 2007 году отчет о том, что имплантированные RFID-чипы могут поставить под угрозу конфиденциальность, поскольку нет уверенности в том, что информация, содержащаяся в чипе, может быть должным образом защищена. |
Martijn Wismeijer, Dutch marketing manager for Bitcoin ATM manufacturer General Bytes, placed RFID chips in both of his hands to store his Bitcoin private keys and business card. | Мартейн Висмейер, голландский менеджер по маркетингу производителя биткойн-банкоматов General Bytes, вживил RFID-чипы в обе руки, чтобы хранить там свои биткойн-ключи и визитную карточку. |
Benetton aroused suspicion when they considered using RFID tracking chips on clothes to monitor inventory. | Бенеттон вызвал подозрение, что он использует RFID-чипы на одежде, для мониторинга носящих её. |
Keller can turn off his RFID chip anytime he wants. | Келлер в любой момент может отключить свой чип. |
Well, in case a pet is lost or stolen, there's an RFID chip implanted usually behind the neck. | Ну, для случаев, когда животное потерялось или его украли, вживляется чип радиочастотной идентификации, обычно, сзади, на холке. |
The biometric passports contain an RFID chip containing the passport's printed data in a digital format along with the photograph in a JPEG format along with a digital key to verify that the data contained is authentic and has not been tampered with. | Биометрические паспорта имеют чип RFID, содержащий печатные данные паспорта в цифровом формате наряду с фотографией в формате JPEG и с цифровым ключом, чтобы проверить, что содержавшиеся данные подлинны и не изменялись. |
Deactivated Peter's RFID chip. | Деактивировали радиочастотный чип Питера. |
Jonathan Oxer self-implanted an RFID chip in his arm using a veterinary implantation tool. | Разработчик Debian Джонатан Оксер самостоятельно вживил себе чип RFID, используя ветеринарный инструмент для имплантации. |
UPM Raflatac, part of UPM, is a world-leading supplier of pressure sensitive labelstock and manufacturer of RFID tags and inlays. | ЮПМ Рафлатак - часть корпорации UPM, один из ведущих мировых лидеров в производстве самоклеящихся материалов и радио-меток. |
The Portuguese company Porta Saber, Lda is supplying the license plate RFiD TAG and the License Plate RFiD Reading System and Software. | Португальская компания Porta Sabre, Lda поставляет RFID-метки, а также программное обеспечение для системы считывания радио-меток. |
RFID chips just store information, that's it. | Чипы радиочастотной идентификации лишь хранят информацию, и все. |
That was the date that the LAPD first started embedding RFID chips into their ID cards. | Время, когда Департамент полиции ЛА впервые стал вшивать чипы радиочастотной идентификации в удостоверения личности. |
And not just that, but an EMF could interact with an RFID chip to create an electrical charge strong enough to mess up the natural rhythm of a person's heart. | И нетолько это, ЭПЭ может взаимодействовать с чипами радиочастотной идентификации, чтобы создавать достаточно сильный электрический заряд. чтобы сбить естественный сердечный ритм человека. |
Multiple I.D.'s with RFID chips, you got your bearer bonds; Euros, Pounds Sterling, Police I.D. for U.K., visas to Hong Kong, Dubai; dealer I.D.'s for the Antwerp Diamond exchange. | Несколько паспортов с чипами радиочастотной идентификации, облигации на предъявителя, евро, фунты стерлингов, полицейское удостоверение, для Великобритании, визы в Гонконг и Дубаи, брокерское удостоверение для алмазной биржи в Антверпене. |
They stole a hundred RFID tags, and they killed the driver, Joe. | Они украли сотню чипов и убили водителя, Джо. |
They made me run the RFID tags, hijacked them before my supplier could take delivery. | Они заставили меня проверить теги чипов, и украли их до того как мой поставщик смог принять поставку. |
The main unit is a Global Positioning System (GPS) unit while the e-seals are equipped with radio-frequency identification (RFID). | Основным блоком является блок системы спутниковой навигации (ССН), тогда как электронные печати и пломбы оснащены радиочастотной идентификацией (РЧИД). |
USDA did not require a complete supply chain traceability system, and only about 3% of cattle carry radio-frequency identification (RFID) tags. | МСХ США не требует внедрения системы прослеживания всей производственно-сбытовой цепочки, и лишь З% крупного рогатого скота снабжены метками системы радиочастотной идентификации (РЧИД). |