The king realised that cunning, witty Reynard would make the best minister. | Король решил, что из хитрого Рейнеке выйдет самый лучший министр. |
Reynard is more resourceful than you all, and I have concluded a pact of peace and friendship with him. | Рейнеке находчивей вас всех, и я заключил с ним договор о мире и дружбе. |
Reynard, will I see my ancestors? | Рейнеке, а я увижу своих предков? |
The team acquired a major sponsorship deal from Rothmans in 1982, but the money came too late for Herd or Adrian Reynard (who was working as chief engineer) to improve the performance of the cars. | Спонсором команды в 1982 году стал Rothmans, но деньги пришли слишком поздно, и Адриан Рейнеке (который работал в качестве главного инженера), не успел закончить работу над машиной должным образом. |
Reynard reveals a dazzling suit of armour. | Рейнеке обнаруживает ослепительные доспехи. |
Because Reynard could be hidin' IN one of them. | потому что Рейнард может прятаться в одном из них |
Reynard was in Lauren. | Рейнард был в Лорен. |
Reynard wants more money. | Рейнард хочет больше денег. |
Good afternoon, Bishop Reynard. | Добрый день, епископ Рейнард. |
Clifford Reynard died this morning. | Клиффорд Рейнард завершил свой путь земной. |
She helped me bait a trap for Reynard. | Она помогла мне заманить Ренара в ловушку. |
On the contrary, we've verified what attracts Reynard. What? | Напротив, мы узнали, что влечёт Ренара. |
So Reynard's kid. | Итак, ребёнок Ренара. |
Yes, you do, because that's how I banished Reynard, and that's how you'll do it too, while in labor with his child. | Нет нужна, потому что так я изгнала Ренара, и так же ты изгонишь его, рожая его дитя. |
You might get Reynard, yes. | Возможно, ты поймаешь Ренара, да. |
What if Dyson can't stop Reynard? | Что если Дайсон не сможет остановить Рейнарда? |
As for her partner, Reynard Muldrake, a ticking time bomb of insanity, his quest into the unknown has so warped his psyche, one shudders to think how he receives any pleasures from life. | Что касается ее напарника, "Рейнарда Малдрейка", то это бомба замедленного действия, его попытки понять неизведанное так травмировали его психику, что содрогаешься от мысли, что он может получать удовольствие от такой жизни. |
For her protection, they take Soo-Yung to the French Embassy and leave her under the care of Reynard, the French ambassador and the chairman of the World Criminal Court. | Для безопасности Су Янг они везут её во французское посольство и оставляют её на попечение французского посла Рейнарда. |
Look, I don't expect you to care 'cause this doesn't directly affect your hair or your social life, but since you let Reynard free, he has murdered over a dozen women, and this book might be my last shot at killing him. | Слушай, я не жду от тебя поддержки, это ведь не касается твоей причёски или тусовок, но вы дали Ренару уйти, а он убил больше дюжины женщин, и эта книга, может, мой последний шанс его прикончить. |
You fed him to Reynard. | Ты скормила его Ренару. |
Hateful hare or righteous Reynard, tell me, which is the sinner? | Проклятый заяц или праведный лис? Скажите мне, кто из них настоящий грешник? |
Thank you, Sire Reynard. | Благодарю вас, сир лис. |
You may address me as Reynard the Fox, | Можете обращаться ко мне Лис Ренар, |
His... name is Reynard the Fox. | Его зовут Лис Ренар. |
All participants raced identical open wheel cars, which are based on the 2000 Reynard 2KI Champ Car. | Все участники использовали одинаковые, одноместные гоночные автомобили, созданные на базе Reynard 2KI серии Champ Car. |
Into the late 1980s, the F3000 programme started to be eclipsed by Lola and Ralt, and was virtually obliterated by Reynard Motorsport's entry to the market. | В конце 1980-х F3000 программы вначале затмили Lola и Ralt, и были практически уничтожены после вступления на рынок Reynard Motorsport. |
In the series' first season (1996), 1992 to 1995 model year CART chassis built by Lola and Reynard were used. | В первом сезоне серии (1996 год) использовалась техника серии CART (в спецификации 1992-1995 годов), поставляемая компаниями Lola и Reynard. |
In 1997 it was elevated to species status: O. H. Garrido; K. C. Parkes; G. B. Reynard; A. Kirkconnell; R. Sutton (1997). | В 1997 году он был повышен до статуса вида: O. H. Garrido; K. C. Parkes; G. B. Reynard; A. Kirkconnell; R. Sutton (1997). |
This is a list of cars produced by Reynard Motorsports. | Также команда стала использовать автомобили компании Reynard Motorsports. |
Penny, Reynard is my problem. | Пенни, Ренар - моя проблема. |
It's Reynard, he's back. | Это Ренар. Он вернулся. |
His... name is Reynard the Fox. | Его зовут Лис Ренар. |
So this Reynard's still out there? | Так Ренар ещё на свободе? |
Reynard's obsessed with her. | Ренар помешан на ней. |
Reynard escaped from a maximum security Dark Fae facility. | Рейналд сбежал из максимально безопасного места Темных Фейри. |
Reynard is a demented anarchist, Trick. | Рейналд является сумасшедшим анархистом, Трик. |
Did you get Reynard yet? | Ты разобралась с Ренаром? |
That reminds me to insist the terms of our deal include said blade reverting to me at the moment of Reynard's demise. | Что напоминает мне об условиях нашей сделки: клинок оказывается у меня, когда с Ренаром будет покончено. |
Please convey my compliments to Bishop Reynard and inform him I've never experienced a more uplifting Mass. | Прошу, передайте мои поздравления епископу Рейнарду и сообщите ему, я никогда не бывал на столь вдохновляющей мессе. |
When Lee and Carter bring Geneviève to Reynard, they find out that he has been working with the Triads all along. | Когда Ли и Картер привозят её к Рейнарду, тот раскрывает, что уже давно работает на триад. |