| Reynard is more resourceful than you all, and I have concluded a pact of peace and friendship with him. | Рейнеке находчивей вас всех, и я заключил с ним договор о мире и дружбе. |
| But what will he say about Reynard's assault on the hare, witnessed by myself? | Но что он может сказать о нападении Рейнеке на зайца, очевидцем которого был я сам? |
| Reynard, I'm so grateful to you. | Рейнеке, Рейнеке, я так благодарен тебе. |
| "By order of the king, Reynard is condemned"to suffer the ignominy of public execution. | "По королевскому приказу, Рейнеке осуждён"претерпеть бесчестье публичной казни. |
| Then, Reynard had a brilliant idea. | У Рейнеке возникла блестящая идея. |
| This is my first officer, Tanis Reynard, and Navigator Lyle Pender. | Мой старший помощник Танис Рейнард и навигатор Лайл Пендер. |
| You think Reynard tried to hack into it? | Вы подозревает, что Рейнард пыталась проникнуть в базу данных? |
| Reynard wants more money. | Рейнард хочет больше денег. |
| I think I know where Reynard is hiding - | Мне кажется я знаю, где прячется Рейнард #032; |
| That Reynard escaped the Dark's clutches. | Рейнард удрал из лап темных. |
| I can't banish Reynard again... but you can. | Я не смогу ещё раз изгнать Ренара... но ты сможешь. |
| Reynard's son is John Gaines? | Сын Ренара Джон Гейнс? |
| She kills Reynard, she's free. | Убьёт Ренара и свободна. |
| So Reynard's kid. | Итак, ребёнок Ренара. |
| Yes, you do, because that's how I banished Reynard, and that's how you'll do it too, while in labor with his child. | Нет нужна, потому что так я изгнала Ренара, и так же ты изгонишь его, рожая его дитя. |
| What if Dyson can't stop Reynard? | Что если Дайсон не сможет остановить Рейнарда? |
| As for her partner, Reynard Muldrake, a ticking time bomb of insanity, his quest into the unknown has so warped his psyche, one shudders to think how he receives any pleasures from life. | Что касается ее напарника, "Рейнарда Малдрейка", то это бомба замедленного действия, его попытки понять неизведанное так травмировали его психику, что содрогаешься от мысли, что он может получать удовольствие от такой жизни. |
| For her protection, they take Soo-Yung to the French Embassy and leave her under the care of Reynard, the French ambassador and the chairman of the World Criminal Court. | Для безопасности Су Янг они везут её во французское посольство и оставляют её на попечение французского посла Рейнарда. |
| Look, I don't expect you to care 'cause this doesn't directly affect your hair or your social life, but since you let Reynard free, he has murdered over a dozen women, and this book might be my last shot at killing him. | Слушай, я не жду от тебя поддержки, это ведь не касается твоей причёски или тусовок, но вы дали Ренару уйти, а он убил больше дюжины женщин, и эта книга, может, мой последний шанс его прикончить. |
| You fed him to Reynard. | Ты скормила его Ренару. |
| Hateful hare or righteous Reynard, tell me, which is the sinner? | Проклятый заяц или праведный лис? Скажите мне, кто из них настоящий грешник? |
| Thank you, Sire Reynard. | Благодарю вас, сир лис. |
| You may address me as Reynard the Fox, | Можете обращаться ко мне Лис Ренар, |
| His... name is Reynard the Fox. | Его зовут Лис Ренар. |
| All participants raced identical open wheel cars, which are based on the 2000 Reynard 2KI Champ Car. | Все участники использовали одинаковые, одноместные гоночные автомобили, созданные на базе Reynard 2KI серии Champ Car. |
| Into the late 1980s, the F3000 programme started to be eclipsed by Lola and Ralt, and was virtually obliterated by Reynard Motorsport's entry to the market. | В конце 1980-х F3000 программы вначале затмили Lola и Ralt, и были практически уничтожены после вступления на рынок Reynard Motorsport. |
| In the series' first season (1996), 1992 to 1995 model year CART chassis built by Lola and Reynard were used. | В первом сезоне серии (1996 год) использовалась техника серии CART (в спецификации 1992-1995 годов), поставляемая компаниями Lola и Reynard. |
| In 1997 it was elevated to species status: O. H. Garrido; K. C. Parkes; G. B. Reynard; A. Kirkconnell; R. Sutton (1997). | В 1997 году он был повышен до статуса вида: O. H. Garrido; K. C. Parkes; G. B. Reynard; A. Kirkconnell; R. Sutton (1997). |
| This is a list of cars produced by Reynard Motorsports. | Также команда стала использовать автомобили компании Reynard Motorsports. |
| Why didn't Reynard kill you with your friends? | Почему Ренар не убил тебя вместе с твоими друзьями? |
| Does Reynard know that you're here? | Ренар знает, что ты тут? |
| Reynard thinks he broke you, that there's no coming back from what he did. | Ренар думает, что сломал тебя, что после сделанного им, тебе не стать прежней. |
| Reynard is targeting hedges. | Ренар охотится на ведунов. |
| His... name is Reynard the Fox. | Его зовут Лис Ренар. |
| Reynard escaped from a maximum security Dark Fae facility. | Рейналд сбежал из максимально безопасного места Темных Фейри. |
| Reynard is a demented anarchist, Trick. | Рейналд является сумасшедшим анархистом, Трик. |
| Did you get Reynard yet? | Ты разобралась с Ренаром? |
| That reminds me to insist the terms of our deal include said blade reverting to me at the moment of Reynard's demise. | Что напоминает мне об условиях нашей сделки: клинок оказывается у меня, когда с Ренаром будет покончено. |
| Please convey my compliments to Bishop Reynard and inform him I've never experienced a more uplifting Mass. | Прошу, передайте мои поздравления епископу Рейнарду и сообщите ему, я никогда не бывал на столь вдохновляющей мессе. |
| When Lee and Carter bring Geneviève to Reynard, they find out that he has been working with the Triads all along. | Когда Ли и Картер привозят её к Рейнарду, тот раскрывает, что уже давно работает на триад. |