| A revolt of the plebs would become as unthinkable as an organized - insurrection of sheep against the practice of eating mutton. | Восстание плебеев станет на столько же невероятно, как и организация восстания овец против производителя баранины. |
| The Welsh revolt led to another invasion of Wales by King Henry in 1165. | Восстание привело к ещё одному вторжению в Уэльс в 1165 году. |
| Tiberius finally quelled the revolt in AD 9. | Тиберий окончательно подавил это восстание только в 9 году н. э. |
| The following year he was again in Constantinople, where he probably had received the office of Magister militum praesentalis; on this occasion, he suppressed a popular revolt caused by a food shortage with the collaboration of Arsacius and Synesius. | В следующем году Варан отправился в Константинополь, где он, вероятно, получил должность magister militum praesentalis, после чего подавил народное восстание, вспыхнувшее из-за нехватки продовольствия, вместе с Арсакием и Синезием. |
| The year 1227 is sometimes considered the end of the civil war era, but most often the term is extended to include the revolt of Skule Bårdsson in 1239-40. | 1227 год иногда указывается как год окончания эпохи гражданских войн, но чаще в неё включают также восстание Скуле Бардссона в 1239-1240 годах. |
| Tell Hewlett that it can't be done or they'll revolt. | Скажи Хьюлетту, что так делать нельзя, или будет мятеж. |
| His revolt was unsuccessful, and in 1240 he was killed by King Håkon's men after seeking refuge in a monastery in Nidaros. | Его мятеж был безуспешным, и в 1240 он был убит людьми Хокона, когда искал убежища в монастыре в Нидарусе. |
| Then it's just a matter of time before you have a revolt on your hands, before you lose your throne. | А дальше - только вопрос времени, когда ты заполучишь настоящий мятеж, когда потеряешь трон. |
| Piracy, mutiny or revolt on board an aircraft against the authority of the commander of such aircraft; any seizure or exercise of control, by force or violence or threat of force or violence, of an aircraft. | пиратство, мятеж или восстание на борту воздушного судна против власти командира такого воздушного судна; любой захват или осуществление контроля с помощью силы или насилия или угрозы силой или насилием такого воздушного судна. |
| Revolt or conspiracy to revolt, by two or more persons, on board a ship on the high seas or an aircraft in the air against the authority of master, or captain of the aircraft. | мятеж или сговор с этой целью двух или нескольких лиц на борту морского или воздушного судна против его капитана. |
| Duval was facing a shareholder revolt. | Дюваль недавно пережил бунт своих акционеров. |
| By the time he returned to England, revolt was brewing amongst the barons. | К тому времени как он вернулся в Англию, назревал бунт среди баронов. |
| The essence of all revolutions is religious revolt on change of the world order, which has established by centuries and the belief, controlled and skilful organized by Satanists. | Суть всех революций это религиозный бунт по смене установившегося веками миропорядка и веры, управляемого и умело организованного сатанистами. |
| In Isauria, the mountainous region of western Cilicia, a major revolt had broken out in 375 which diverted troops formerly stationed in the East. | В Исаврии, горном районе западной Киликии, вспыхнул крупный бунт, который отвлек войска, ранее размещенные у восточных границ. |
| He'll end up with a revolt on his hands. | Если он и дальше будет отнимать у них последний кусок, они поднимут бунт! |
| The university was founded in 1575 by William, Prince of Orange, leader of the Dutch Revolt in the Eighty Years' War. | Ле́йденский университет был основан в 1575 году принцем Вильгельмом Оранским (Молчаливым), предводителем Нидерландской революции во время Восьмидесятилетней войны. |
| The Anglo-Spanish War had been a complex and fluctuating conflict that also had connections with the Dutch Revolt, the French Wars of Religion, and the Nine Years' War in Ireland. | Англо-испанская война была сложным и многогранным конфликтом, имевшим отголоски в событиях нидерландской революции, французских религиозных войн и девятилетней войне в Ирландии. |
| As commander of Messina in March 1821 he tried to organize the military forces of the Two Sicilies stationed in Sicily and Calabria to resist the Austrians who were entering the Kingdom in order to repress the Constitutional Revolt of 1820. | Как командир дивизии Мессины, в марте 1821 года пытался организовать вооружённые силы Двух Сицилий, расположенные в провинциях Сицилия и Калабрия для оказания сопротивления австрийцам, вступившим в Королевство для подавления Конституционной революции 1820 года. |
| Although Mexico implemented several measures to appease the colonists, Antonio Lopez de Santa Anna's measures to transform Mexico from a federalist to a centralist state appeared to be the catalyst for the Anglo-Texan colonists to revolt. | Хотя мексиканские власти приняли ряд мер, чтобы успокоить колонистов, попытка Антонио Лопеса де Санта-Анны превратить Мексику из федеративного в централистическое государство дала повод к революции жителей Техаса... |
| This is an old idea from the California tax revolt of twenty-five years ago that was an important part of America's supply side revolution. | Это - идея, использованная в налоговом перевороте в Калифорнии 25 лет назад, которая была важной частью революции сферы снабжения Америки. |
| Instead of being here watching, we should revolt. | Вместо того, чтобы сидеть здесь и смотреть, мы должны восстать. |
| It is possible they intend to revolt. | Вероятно, что они собираются восстать. |
| If our intent wasn't for the pledges to revolt, then the pledges got one over on the actives. | Если наше намерение не было для новичков восстать, тогда новички покончили бы с активами. |
| You pushed the soldiers to revolt. | Ты подбивал солдат восстать. |
| A revolt would at least be a sign! | Мы можем восстать и победить. |
| It also means resolutely attacking the structural causes that drive people to revolt, namely ignorance, want, disease, extreme poverty, underdevelopment and its corollaries, and inequities in the distribution of wealth. | Для этого также необходимо начать решительное наступление на структурные причины, которые вынуждают людей восставать, а именно: невежество, нужда, болезни, крайняя нищета, отсталость и ее следствия, а также несправедливое распределение богатства. |
| You can only lock people up and lie to them for so long before they revolt. | Вы можете только запереть людей и врать им так долго, пока они не начнут восставать. |
| That was a man who knew how to revolt. | Этот человек знал, как надо бунтовать. |
| We must revolt at home, at work and in the streets against the capitalist system that oppresses us and the ideologies that enslave us. | Мы должны бунтовать против капиталистического угнетения и порабощающей идеологии в любое время, на работе и на улицах. |
| In reality, he claims, the superior group or class always oppresses the inferior masses, who eventually revolt. | Он утверждает, что вышестоящие группы или классы людей всегда угнетает низшие классы, которые в итоге начинают бунтовать. |
| The author for Rapture was John Shirley and the author for Mind in Revolt was Joe Fielder. | Автором Rapture был Джон Ширли, а автором Mind in Revolt - Джо Филдер. |
| Levine himself did not work on the majority of Rapture and Mind in Revolt, but provided the intellectual property and quotes used by the authors in the books. | Большая часть Rapture и Mind in Revolt была написана не Левином, но он предоставил интеллектуальную собственность и цитаты, использованные авторами книг. |
| In his book Texans in Revolt: the Battle for San Antonio, 1835, historian Alwyn Barr stated that only 3 Mexican soldiers had been killed and 14 wounded; most of the casualties were from the cavalry companies. | В своей книге «Texans in Revolt: the Battle for San Antonio, 1835» историк Элвин Барр установил, что только трое мексиканских солдат были убиты и 14 ранено, кавалерийские роты понесли большие потери. |
| On July 31, 2002, through the efforts of Beverina Productions and Ketzer Records, the Alkonost CD was released, consisting of an album "Songs of the Eternal Oak", a demo "Spirit Tending to Revolt", as well as two video clips. | 31 июля 2002 года стараниями Beverina Productions и Ketzer Records выходит CD Alkonost, вобравший в себя альбом Songs of the Eternal Oak, демо Spirit Tending to Revolt, а также два видеоклипа. |
| The Revolt Tour was a tour by rap rock band Hollywood Undead, taking place in support of their second studio album American Tragedy, which was released on April 5, 2011. | Revolt Tour - концертный тур американской рэпкор группы Hollywood Undead в поддержку альбома American Tragedy, релиз которого состоялся 5 апреля 2011 года. |
| For humanitarian and economic reasons, Bosnia and Herzegovina has to deal with poverty, because it is so widespread that it threatens to grow into a social revolt. | Исходя из гуманитарных и экономических соображений, Босния и Герцеговина должна бороться с бедностью, поскольку она настолько широко распространена, что угрожает перерасти в социальный протест. |
| As support for President George W. Bush in the United States has crumbled over the past year, perhaps the most surprising element is the revolt of economists and observers of economic policy. | На фоне падения популярности президента Джорджа Буша в Соединенных Штатах в течение всего прошлого года, наверное, самым удивительным элементом является протест экономистов и экспертов по экономической политике. |
| A "revolt of the middle classes" that increasingly refuse to pay for society's "underdogs" is accompanied by budgetary constraints that can also make solidarity seem a luxury. | «Протест средних классов», все чаще отказывающихся платить за "неудачников", сопровождается ограничением бюджетных расходов, что также может сделать солидарность непозволительной роскошью в глазах общественности. |
| Camus introduced the idea of "acceptance without resignation" as a way of dealing with the recognition of absurdity, asking whether or not man can "live without appeal", while defining a "conscious revolt" against the avoidance of absurdity of the world. | Камю выдвинул идею «принятия без смирения» и вопрос о том, может ли человек «жить не уповая», определяя «осознанный протест» против избегания абсурдности в мире. |
| But if they were to find out that the amber victims could be removed and resuscitated, I'm afraid the outcry would be akin to revolt. | Но если бы они узнали, что жерт Амбера можно было извлечь из янтаря и воскресить, боюсь, что протест был бы подобен восстанию. |