Английский - русский
Перевод слова Revolt

Перевод revolt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстание (примеров 293)
In 1401, the revolt began to spread. В 1401 году восстание начало разрастаться.
Several years of bad crops and plagues provoked the popular revolt. Несколько лет плохих урожаев и неурядиц спровоцировали народное восстание.
The revolt must be crushed and crushed now. Восстание нужно подавить и подавить сейчас.
Galvanauskas planned to present the revolt as a genuine uprising of the local population against its German Directorate and not against the French or Allied administration. Галванаускас планировал представить восстание как восстание местного населения против немецкого присутствия, а не французской администрации.
17th-century historians, such John Smyth, established the idea that the revolt had marked the end of unfree labour and serfdom in England. Историки XVII века, такие как Джон Смит, придерживались позиции, что восстание положило конец крепостному праву в Англии.
Больше примеров...
Мятеж (примеров 52)
The truce expired in 1338, by which time the Moroccans had suppressed the Tlemcen revolt. Перемирие истекло в 1338 году, когда марокканцы подавили мятеж Тлемсена.
Revolt within the armed forces - Section 42 Мятеж в вооруженных силах - статья 42
All it took was for the revolt to succeed, longtime dictator Moammar Gaddafi to be captured and killed and American involvement to end. Все, что понадобилось, - это чтобы мятеж удался, давний диктатор Муамар Каддафи был взят в плен и убит, а американское вмешательство завершилось.
With soldiers provided by the Wallachian ruler Mircea I (r. 1386-1418-), Mustafa and Junayd entered Thrace and tried to raise the local Ottoman forces in revolt. С солдатами, предоставленными владыкой Валахии Мирчей I (1386-1418 гг.), Мустафа и Джунейд вошли в Фракию и попытались поднять мятеж среди местных османских войск.
If this security program thinks there's been some kind of worker's revolt, then it must think this station is still under Cardassian rule. Раз эта программа убеждена, что произошел мятеж рабочих, значит, она не в курсе того, что станция больше не принадлежит кардассианцам.
Больше примеров...
Бунт (примеров 52)
Schroeder, David (1999) Mozart in revolt: Strategies of Resistance, Mischief, and Deception. Шредер, Дэвид П. (1999) Моцарт в бунт: стратегии сопротивления, зло и обман.
For their part, the Ottomans instigated a revolt among the Tatars in the Crimea. В свою очередь, турки спровоцировали бунт среди татар в Крыму.
Your revolt at the police station did not go down well. Похоже, ваш бунт в комиссариате не произвел хорошего впечатления.
About leading a revolt? О том, что бы возглавить бунт?
You're talking about a revolt. Вы говорите про бунт.
Больше примеров...
Революции (примеров 18)
She migrated to the United States in 1956 when her family escaped from the Hungarian revolt. Она мигрировала в США в 1956 году, когда её семья бежала от Венгерской революции 1956 года.
The Anglo-Spanish War had been a complex and fluctuating conflict that also had connections with the Dutch Revolt, the French Wars of Religion, and the Nine Years' War in Ireland. Англо-испанская война была сложным и многогранным конфликтом, имевшим отголоски в событиях нидерландской революции, французских религиозных войн и девятилетней войне в Ирландии.
In February 1454, the Prussian Confederation asked King Casimir IV of Poland to support their revolt and to become head of Prussia in personal union. В феврале 1454 года Прусская конфедерация обратилась к польскому королю Казимиру IV с просьбой о поддержке их революции и включению Пруссии в состав Польши.
Violence between the government and its supporters, the Popular Front, whose leadership was clearly moving towards the left (abandoning constitutional Republicanism for leftist revolution), and the opposition accelerated, culminating in a military revolt of right-wing generals in July. Столкновения между сторонниками правительства и Народного фронта, руководство которых явно двигалось в левую сторону (отказываясь от конституционного республиканизма в пользу социалистической революции) и их оппозицией участились, кульминацией чего стал военный мятеж консервативно настроенных генералов в июле того же года.
This is an old idea from the California tax revolt of twenty-five years ago that was an important part of America's supply side revolution. Это - идея, использованная в налоговом перевороте в Калифорнии 25 лет назад, которая была важной частью революции сферы снабжения Америки.
Больше примеров...
Восстать (примеров 6)
This makes her revolt and go back to her original plan of kidnapping the dogs for a coat. Это заставляет ее восстать и вернуться к ее первоначальному плану похищения собак для пальто.
It is possible they intend to revolt. Вероятно, что они собираются восстать.
If our intent wasn't for the pledges to revolt, then the pledges got one over on the actives. Если наше намерение не было для новичков восстать, тогда новички покончили бы с активами.
You pushed the soldiers to revolt. Ты подбивал солдат восстать.
A revolt would at least be a sign! Мы можем восстать и победить.
Больше примеров...
Восставать (примеров 2)
It also means resolutely attacking the structural causes that drive people to revolt, namely ignorance, want, disease, extreme poverty, underdevelopment and its corollaries, and inequities in the distribution of wealth. Для этого также необходимо начать решительное наступление на структурные причины, которые вынуждают людей восставать, а именно: невежество, нужда, болезни, крайняя нищета, отсталость и ее следствия, а также несправедливое распределение богатства.
You can only lock people up and lie to them for so long before they revolt. Вы можете только запереть людей и врать им так долго, пока они не начнут восставать.
Больше примеров...
Бунтовать (примеров 3)
That was a man who knew how to revolt. Этот человек знал, как надо бунтовать.
We must revolt at home, at work and in the streets against the capitalist system that oppresses us and the ideologies that enslave us. Мы должны бунтовать против капиталистического угнетения и порабощающей идеологии в любое время, на работе и на улицах.
In reality, he claims, the superior group or class always oppresses the inferior masses, who eventually revolt. Он утверждает, что вышестоящие группы или классы людей всегда угнетает низшие классы, которые в итоге начинают бунтовать.
Больше примеров...
Revolt (примеров 9)
The author for Rapture was John Shirley and the author for Mind in Revolt was Joe Fielder. Автором Rapture был Джон Ширли, а автором Mind in Revolt - Джо Филдер.
On July 31, 2002, through the efforts of Beverina Productions and Ketzer Records, the Alkonost CD was released, consisting of an album "Songs of the Eternal Oak", a demo "Spirit Tending to Revolt", as well as two video clips. 31 июля 2002 года стараниями Beverina Productions и Ketzer Records выходит CD Alkonost, вобравший в себя альбом Songs of the Eternal Oak, демо Spirit Tending to Revolt, а также два видеоклипа.
The Revolt Tour was a tour by rap rock band Hollywood Undead, taking place in support of their second studio album American Tragedy, which was released on April 5, 2011. Revolt Tour - концертный тур американской рэпкор группы Hollywood Undead в поддержку альбома American Tragedy, релиз которого состоялся 5 апреля 2011 года.
By August of that year, the recording of a demo "Spirit Tending to Revolt" had been finished, and by November the completely Russian-language material was also recorded as a demo "Nevedomye Zemli" (Unknown Lands). В этом же году к августу заканчивается запись демо Spirit Tending to Revolt, а к ноябрю было уже записано полностью русскоязычный материал в виде демо Неведомые земли.
The success of these editions led to Bodley Head commissioning illustrations by Papé for books of Anatole France, including The Revolt of the Angels (1924) and Penguin Island (1925), in addition to those for the works of Rabelais. Видя успех этих изданий, «The Bodley Head» заказал Папе иллюстрирование книг Анатоля Франса, среди них «The Revolt of the Angels» (1924) и «Penguin Island» (1925), и произведений Рабле.
Больше примеров...
Протест (примеров 5)
For humanitarian and economic reasons, Bosnia and Herzegovina has to deal with poverty, because it is so widespread that it threatens to grow into a social revolt. Исходя из гуманитарных и экономических соображений, Босния и Герцеговина должна бороться с бедностью, поскольку она настолько широко распространена, что угрожает перерасти в социальный протест.
As support for President George W. Bush in the United States has crumbled over the past year, perhaps the most surprising element is the revolt of economists and observers of economic policy. На фоне падения популярности президента Джорджа Буша в Соединенных Штатах в течение всего прошлого года, наверное, самым удивительным элементом является протест экономистов и экспертов по экономической политике.
A "revolt of the middle classes" that increasingly refuse to pay for society's "underdogs" is accompanied by budgetary constraints that can also make solidarity seem a luxury. «Протест средних классов», все чаще отказывающихся платить за "неудачников", сопровождается ограничением бюджетных расходов, что также может сделать солидарность непозволительной роскошью в глазах общественности.
Camus introduced the idea of "acceptance without resignation" as a way of dealing with the recognition of absurdity, asking whether or not man can "live without appeal", while defining a "conscious revolt" against the avoidance of absurdity of the world. Камю выдвинул идею «принятия без смирения» и вопрос о том, может ли человек «жить не уповая», определяя «осознанный протест» против избегания абсурдности в мире.
But if they were to find out that the amber victims could be removed and resuscitated, I'm afraid the outcry would be akin to revolt. Но если бы они узнали, что жерт Амбера можно было извлечь из янтаря и воскресить, боюсь, что протест был бы подобен восстанию.
Больше примеров...