| We do not feel that it is necessary to revise them yet. | Нам не представляется пока целесообразным их пересматривать. |
| Moreover, the members of the Fund had agreed to revise the quota every five years. | Кроме того, члены Фонда договорились каждые пять лет пересматривать квоты. |
| Ms. Wedgwood said that even though the Law Lords sat in the House of Lords, the House could not revisit or revise legal decisions. | Г-жа Веджвуд говорит, что, несмотря на то, что лорды-судьи заседают в Палате лордов, эта палата не может пересматривать или повторно рассматривать решения юридического характера. |
| In 17 per cent of counts, PECs had problems completing the results protocol, and 20 per cent had to revise figures established earlier. | На 17 процентах участков при подсчете голосов у УИК возникали проблемы с заполнением протоколов результатов подсчета голосов, а на 20 процентах участков комиссии были вынуждены пересматривать предварительно установленные цифры. |
| Examine and revise, amend or derogate all laws, regulations, policies, customs and practices that discriminate against women and girls, or that have the effect of discriminating against them | изучать, пересматривать все законы, нормы, направления политики, практическую деятельность и традиции, дискриминирующие женщин и девочек или имеющие для них дискриминационные последствия, вносить в них изменения и дополнения, либо отказываться от их применения; |