The Committee shall not have the power to revise reports from the ad hoc panels. |
Комитет не имеет полномочий пересматривать доклады специальных групп. |
During the implementation period, the High Commissioner may revise the budget with supplementary budgets in order to meet emerging situations. |
В период их реализации Верховный комиссар может пересматривать бюджет и дополнительные бюджеты для реагирования на чрезвычайные ситуации. |
Therefore, in the next plan period, UNICEF will continue to develop and revise its emergency policies. |
Поэтому в следующем плановом периоде ЮНИСЕФ будет продолжать развивать и пересматривать свои стратегии в области оказания чрезвычайной помощи. |
A FATA Tribunal has been established with powers to revise orders/judgments and to inspect jails. |
Для ТПФУ был учрежден специальный суд, наделенный правом пересматривать постановления/приговоры и инспектировать тюрьмы. |
The representative of IRU expressed several concerns at this work and considered that it would not be appropriate to revise a Convention which had not yet entered into force. |
Представитель МСАТ выразил некоторые опасения в связи с этой работой и счел, что пересматривать Конвенцию, которая еще не вступила в силу, неуместно. |