That provision fully applied to "revisionism". |
Это положение в полной мере распространяется и на ревизионизм. |
Revisionism and Holocaust denial were criminal offences under article 261 bis of the Criminal Code. |
Ревизионизм и отрицание Холокоста являются уголовными преступлениям в соответствии со статьей 261-бис Уголовного кодекса. |
Revisionism based on strategic, political or commercial considerations accentuates asymmetries and would perpetuate instability, especially in South Asia. |
Ревизионизм, основанный на стратегических, политических или коммерческих соображениях, усугубляет асимметрию и способен навсегда сохранить нестабильность, особенно в Южной Азии. |
The Government's approach to the prevention of racial discrimination seemed highly influenced by its efforts to combat genocide, and article 13 of the Constitution prohibited and made punishable the ideology, revisionism, negationism, and trivialization of genocide. |
Докладчик подчеркивает, что подход Руанды в области борьбы с расовой дискриминацией несет на себе явный отпечаток борьбы с геноцидом и что статья 13 Конституции запрещает идеологию геноцида, а также ревизионизм, отрицание и тривиализацию геноцида. |
We see with great concern how ethnic, geographical and utopian myths and revisionisms are becoming a boundless source of suffering for millions of men and women in our time, gravely disturbing fragile international balances. |
Мы с глубокой тревогой наблюдаем, как этнические, географические и утопические мифы и ревизионизм становятся в наше время безграничным источником страданий миллионов мужчин и женщин, серьезно подрывающим и без того хрупкий международный баланс. |