Английский - русский
Перевод слова Reuters

Перевод reuters с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Агентство рейтер (примеров 11)
AP, Reuters, newspapers, trade journals. Агентство Рейтер, газеты, журналы.
In July 1957, Reuters reported that Fitzgerald had secretly married Thor Einar Larsen, a young Norwegian, in Oslo. В июле 1957 года агентство Рейтер сообщило о тайном венчании Эллы и Тора Эйнара Ларсена, норвежца из Осло.
On 14 January 1998, Reuters reported that the bodies of four East Timorese men had been found floating in a river by villagers. 14 января 1998 года агентство Рейтер сообщило о том, что тела четырех жителей Восточного Тимора были обнаружены в реке жителями одного из селений.
In May 2009, Reuters reported that she had already "worked through an impressive checklist" at her new company, "upending the organizational structure, replacing executives and cutting costs, including 675 jobs, or 5 percent of the workforce." В мае 2009 года агентство Рейтер сообщило, что Бартц в новой для себя компании уже проделала впечатляюще много работы, «перевернув организационную структуру, заменив руководителей и сократив расходы, в том числе 675 рабочих мест - 5 процентов рабочей силы».
A Reuters reported in August 2008 the Casbah was in a state of neglect and certain areas were at risk of collapse. В августе 2008 года информационное агентство Рейтер сообщило о том, что Касба находится в запущенном состоянии и некоторые части крепости находятся под угрозой разрушения.
Больше примеров...
«рейтерс» (примеров 9)
Soe Chay, a retired soldier and local who supposedly helped dig the mass grave, told Reuters that each victim was shot two to three times. Один из местных жителей, бывший солдат Соэ Чай, который предположительно принимал участие в захоронении жертв, заявил «Рейтерс», что каждому из убитых стреляли в голову 2-3 раза.
They also met with leaders of the digital media industry from Google, Twitter, Tumblr, the Huffington Post, the British Broadcasting Corporation, Al Jazeera and Reuters, among others. Кроме того, они провели встречи с ведущими представителями индустрии цифровых средств массовой информации от «Гугл», «Твиттер», «Тумблр», «Хаффингтон пост», «Би-Би-Си», «Аль-Джазира» и «Рейтерс», среди прочих.
Stories were also distributed through Reuters, the other major television news agency. Материалы также распространялись через агентство «Рейтерс» и другие крупные новостные телеагентства.
On 31 March 2013, Reuters ceased to provide banking and financial information to Cuban banks. Начиная с 31 марта 2013 года компания «Рейтерс» полностью прекратила работу своей службы по предоставлению банковской и финансовой информации кубинским банковским учреждениям.
He told Reuters: There was corruption associated with this contract and we referred to this and submitted our report to the Minister of the Interior. Он заявил в интервью агентству «Рейтерс»: «В этом контракте присутствует коррупционная составляющая, мы обратили на это внимание и предоставили соответствующий доклад министру внутренних дел.
Больше примеров...
Reuters (примеров 86)
Information on all credit ratings assigned in accordance with the National Rating Scale may be found in REUTERS and BLOOMBERG Information Systems. Информация обо всех кредитных рейтингах, присвоенных агентством по Национальной рейтинговой шкале, находится в информационных системах REUTERS и BLOOMBERG.
Based in London, Rank was Reuters correspondent in Beijing. Печатался в самиздате, был корреспондентом Reuters в Праге.
In January 2013, a senior Nigerien official told Reuters that Bisa Williams, the then-United States Ambassador to Niger, requested permission to establish a drone base in a meeting with Nigerien President Mahamadou Issoufou. В январе 2013 года представитель Нигера сообщил Reuters, что Биса Уильямс, тогдашний посол Соединенных Штатов в Нигере, попросила разрешения создать базу беспилотников на встрече с президентом Нигера Махамаду Иссуфу.
Prime minister Dmitry Medvedev regards as insufficient for the RF the growth rates of its GDP and is confident that the situation can be improved by simplifying the terms for crediting business and changing the structure of the Russian economy, focusing on innovations, reports Reuters. Премьер-министр Дмитрий Медведев считает недостаточными для РФ темпы роста ее ВВП и уверен, что ситуацию можно улучшить, упростив условия кредитования бизнеса и меняя структуру российской экономики, ориентируясь на инновации, сообщает Reuters.
The architects were Fox & Fowle, who also designed the Reuters Building as part of the larger project. Архитекторы - компания Fox & Fowle, также проектировавшая здание информационного агентства Reuters как часть более крупного проекта.
Больше примеров...