Английский - русский
Перевод слова Reuters

Перевод reuters с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Агентство рейтер (примеров 11)
AP, Reuters, newspapers, trade journals. Агентство Рейтер, газеты, журналы.
In July 1957, Reuters reported that Fitzgerald had secretly married Thor Einar Larsen, a young Norwegian, in Oslo. В июле 1957 года агентство Рейтер сообщило о тайном венчании Эллы и Тора Эйнара Ларсена, норвежца из Осло.
On August 1, 2006, Reuters reported that the top candidate according to the online poll was the "Chuck Norris híd", named for American action star Chuck Norris. 1 августа 2006 года агентство Рейтер сообщило, что в соответствии с онлайн-опросом лидирует вариант «Мост Чака Норриса», названный в честь американской кинозвезды.
In May 2009, Reuters reported that she had already "worked through an impressive checklist" at her new company, "upending the organizational structure, replacing executives and cutting costs, including 675 jobs, or 5 percent of the workforce." В мае 2009 года агентство Рейтер сообщило, что Бартц в новой для себя компании уже проделала впечатляюще много работы, «перевернув организационную структуру, заменив руководителей и сократив расходы, в том числе 675 рабочих мест - 5 процентов рабочей силы».
According to a Reuters report of 18 January, Mr. Vendrell met with Portuguese officials, Timorese exiles in Portugal, the Minister for Foreign Affairs of Indonesia, Mr. Ali Alatas, and State Secretary Moerdino. Как сообщило агентство Рейтер 18 января, г-н Вендрелл встретился с португальскими официальными лицами, жителями Восточного Тимора, находящимися в изгнании в Португалии, министром иностранных дел Индонезии г-ном Али Алатасом и государственным секретарем Мурдионо.
Больше примеров...
«рейтерс» (примеров 9)
On 12 December 2017, members of Myanmar's police force arrested Reuters journalists Wa Lone and Kyaw Soe Oo at a restaurant in Yangon after inviting them to dinner. 12 сентября 2017 года полиция Мьянмы арестовала в ресторане Янгона журналистов «Рейтерс» Ван Лона и Кья Со Оо, которые прибыли туда по их приглашению.
They also met with leaders of the digital media industry from Google, Twitter, Tumblr, the Huffington Post, the British Broadcasting Corporation, Al Jazeera and Reuters, among others. Кроме того, они провели встречи с ведущими представителями индустрии цифровых средств массовой информации от «Гугл», «Твиттер», «Тумблр», «Хаффингтон пост», «Би-Би-Си», «Аль-Джазира» и «Рейтерс», среди прочих.
All major international news wire organizations covered Peace Day activities in various regions including Agence France-Presse, the Associated Press, Reuters, Kyodo News Agency and Xinhua. Все основные международные новостные организации освещали мероприятия в рамках Дня мира в различных регионах, в том числе «Франс-пресс», «Ассошиэйтед пресс», «Рейтерс», «Киодо ньюс» и «Синьхуа».
Stories were also distributed through Reuters, the other major television news agency. Материалы также распространялись через агентство «Рейтерс» и другие крупные новостные телеагентства.
He told Reuters: There was corruption associated with this contract and we referred to this and submitted our report to the Minister of the Interior. Он заявил в интервью агентству «Рейтерс»: «В этом контракте присутствует коррупционная составляющая, мы обратили на это внимание и предоставили соответствующий доклад министру внутренних дел.
Больше примеров...
Reuters (примеров 86)
He is ranked fifth among the world's 100 top chemists in the list released by Thomson Reuters. Занимает пятое место среди 100 лучших химиков мира по версии Thomson Reuters.
In the New Version of the NetTradeX 1.7.0 terminal we present you News Feed "Global News" from the Thomson Reuters company. В новой версии терминала NetTradeX 1.7.0 мы представляем вам новостную ленту Global News от компании Thomson Reuters.
Explaining why he chose to make a film about Scientology, Gibney told Reuters that he considered it an important topic. Объясняя, что его побудило снять фильм про саентологию, Гибни отметил в интервью Reuters, что он посчитал это «важной темой.
Later the same day, Reuters confirmed that the coastal road was shut down and deserted, except for a large number of soldiers, police and armed men in civilian clothes. Позже в тот же день, Reuters подтвердил, что прибрежная дорога была закрыта и пустынна, за исключением большого количества солдат, полиции и вооруженных мужчин в гражданской одежде.
In January 2013, a senior Nigerien official told Reuters that Bisa Williams, the then-United States Ambassador to Niger, requested permission to establish a drone base in a meeting with Nigerien President Mahamadou Issoufou. В январе 2013 года представитель Нигера сообщил Reuters, что Биса Уильямс, тогдашний посол Соединенных Штатов в Нигере, попросила разрешения создать базу беспилотников на встрече с президентом Нигера Махамаду Иссуфу.
Больше примеров...