Английский - русский
Перевод слова Reuters

Перевод reuters с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Агентство рейтер (примеров 11)
AP, Reuters, newspapers, trade journals. Агентство Рейтер, газеты, журналы.
In late February 2018, Reuters reported that Kim and his father had used forged passports-supposedly issued by Brazil and dated 26 February 1996-to apply for visas in various countries. В конце февраля 2018 года агентство Рейтер сообщило, что Ким и его отец использовали поддельные паспорта, предположительно выпущенные Бразилией от 26 февраля 1996 года, для подачи виз в разных странах.
It is also investigating the five associated telephone calls to Reuters and Al Jazeera following the attack, two of which claimed responsibility for the attack and three of which were related to the tape that was provided. Комиссия изучает также пять взаимосвязанных телефонных звонков в агентство Рейтер и «Аль-Джазира» после совершения нападения, из которых в двух содержатся заявления о взятии ответственности за совершение нападения и три касаются переданной видеозаписи.
A Reuters reported in August 2008 the Casbah was in a state of neglect and certain areas were at risk of collapse. В августе 2008 года информационное агентство Рейтер сообщило о том, что Касба находится в запущенном состоянии и некоторые части крепости находятся под угрозой разрушения.
According to a Reuters report of 18 January, Mr. Vendrell met with Portuguese officials, Timorese exiles in Portugal, the Minister for Foreign Affairs of Indonesia, Mr. Ali Alatas, and State Secretary Moerdino. Как сообщило агентство Рейтер 18 января, г-н Вендрелл встретился с португальскими официальными лицами, жителями Восточного Тимора, находящимися в изгнании в Португалии, министром иностранных дел Индонезии г-ном Али Алатасом и государственным секретарем Мурдионо.
Больше примеров...
«рейтерс» (примеров 9)
Soe Chay, a retired soldier and local who supposedly helped dig the mass grave, told Reuters that each victim was shot two to three times. Один из местных жителей, бывший солдат Соэ Чай, который предположительно принимал участие в захоронении жертв, заявил «Рейтерс», что каждому из убитых стреляли в голову 2-3 раза.
They also met with leaders of the digital media industry from Google, Twitter, Tumblr, the Huffington Post, the British Broadcasting Corporation, Al Jazeera and Reuters, among others. Кроме того, они провели встречи с ведущими представителями индустрии цифровых средств массовой информации от «Гугл», «Твиттер», «Тумблр», «Хаффингтон пост», «Би-Би-Си», «Аль-Джазира» и «Рейтерс», среди прочих.
All major international news wire organizations covered Peace Day activities in various regions including Agence France-Presse, the Associated Press, Reuters, Kyodo News Agency and Xinhua. Все основные международные новостные организации освещали мероприятия в рамках Дня мира в различных регионах, в том числе «Франс-пресс», «Ассошиэйтед пресс», «Рейтерс», «Киодо ньюс» и «Синьхуа».
Ahmad Jadullah Hasan Salem and Maryam Qar'uni of Reuters, 13 January. Ахмад Джадулла Хасан Салем и Мариам Каруни, «Рейтерс», 13 января.
Stories were also distributed through Reuters, the other major television news agency. Материалы также распространялись через агентство «Рейтерс» и другие крупные новостные телеагентства.
Больше примеров...
Reuters (примеров 86)
Reuters opined that the takeover probably saved the company from disaster. По мнению экспертов Reuters, продажа, по всей вероятности, спасла компанию от катастрофы.
When BIOSIS was purchased by Thomson Reuters, ION was updated with names from additional databases, such as BIOSIS Previews and Biological Abstracts. С 2004 года (с переходом в компанию Thomson Reuters), ION стал дополнятся информацией из других баз данных, таких как BIOSIS Previews и Biological Abstracts.
Canadian multinational companies such as Bombardier Inc., BlackBerry and Thomson Reuters operate in Spain, whereas Spanish multinational company Zara operates in Canada. Канадские транснациональные компании, такие как Bombardier, BlackBerry и Thomson Reuters представлены в Испании, в то время как испанская компания Zara работает в Канаде.
However, based on data from the agency Thomson Reuters, analysts have proposed that the given indicator will be significantly higher and will amount to 221 billion yen. При этом, по данным агентства Thomson Reuters, аналитики предполагали, что данный показатель будет значительно выше и составит 221 млрд иен.
Reuters, 14 January 2010. Reuters, 14 января 2010.
Больше примеров...