According to the Emergency Relief Coordinator, additional funding is urgently needed to restock supplies and enable humanitarian agencies to respond to the increased need in the Central African Republic. |
По данным Координатора чрезвычайной помощи, необходимо срочное финансирование для пополнения запасов и обеспечения гуманитарным учреждениям возможности удовлетворять возросшие потребности в Центральноафриканской Республике. |
Now, this whole reason, the point we stopped here was to restock and prep for the long haul... haul to Charleston. |
Единственная причина, по которой мы остановились здесь, это пополнения и подготовка к долгому пути... пути в Чарльстон. |
I'm in a mad rush to the mashed-potato bar to restock something called... fixin's. |
Я дико тороплюсь в картофель-бар для пополнения запасов кое-чего под названием... гарнир. |
The variance is mainly due to the need to restock the Mission's depleted supply of spare parts as no provision was made in the current period. |
Разница обусловлена главным образом необходимостью пополнения истощившихся запасов запасных частей ввиду отсутствия ассигнований по этой статье в нынешнем периоде. |
That's because you've never seen him on "Restock the Medicine Cabinet Day." |
Потому что ты никогда не видела его в "День пополнения домашней аптечки" |