Английский - русский
Перевод слова Restlessness

Перевод restlessness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Беспокойство (примеров 15)
I can feel your restlessness. Я чувствую твое беспокойство.
But the downside of this aspirational language and philosophy can be a perpetual, personal restlessness. Но обратной стороной такого языка и такой философии может стать нескончаемое личное беспокойство.
Migrant workers in 3D jobs, face occupational risk as an additional stress factor, while exposure to pesticides has been linked to anxiety, depression, irritability and restlessness in agricultural workers. Для трудящихся-мигрантов, занятых на опасной, унижающей достоинство или грязной работе, дополнительным источником стресса становится профессиональный риск; относительно мигрантов, работающих в сельском хозяйстве, было установлено, что нахождение в контакте с пестицидами вызывает у работников тревожность, депрессию, раздражительность и беспокойство.
It's called "terminal restlessness." Это называется "остаточное беспокойство".
And now, as then, it's not fear that grips him... only restlessness. A heightened sense of things. Теперь, как и тогда, не страх его пронизывает... а лишь беспокойство, обострённое чутьё ко всему сущему.
Больше примеров...
Неугомонность (примеров 2)
The constant movement of the wheels, threads, sprockets, feet and hands suggests restlessness, and this is paralleled by the soundtrack. Неугомонность здесь во всем т в постоянном движении колес, нитей, цепей, ног и рук, в музыке к кинофильму.
One of Ours is a portrait of a peculiarly American personality, a young man born after the American frontier has vanished, whose quintessentially American restlessness seeks redemption on a frontier far bloodier and more distant than that which his forefathers tamed. «Один из наших» рисует портрет истинного американского характера: молодого человека, родившегося после исчезновения фронтира, которого типично американская неугомонность заставляет искать искупления на границе гораздо более кровавой и далекой, чем та, что освоили его предки.
Больше примеров...