This logically leads to fear and restlessness in many State leaders, especially in view of the immense military power that accompanies the political, economic and technological power of those who cannot stand to be disobeyed. |
Это, естественно, вызывает страх и беспокойство у многих государственных деятелей, особенно вследствие того, что те, кто не терпит возражений, обладают огромной военной, а также политической, экономической и технической мощью. |
In reviews the band's music was often described as melancholic or mellow, while Eckman's lyrics, concerning such themes as human relations, loneliness and restlessness, were often emphasized as poetic. |
В обзорах музыка группы часто описывается как меланхоличная, а тексты Экмана связаны с такими темами, как человеческие отношения, одиночество и беспокойство и носят подчеркнуто поэтичную форму. |
It was only Cristina, as the last days of summer expired, who began to experience an old familiar stirring, a growing restlessness that she dreaded, but recognized only too well. |
И только Кристина в последние дни уходящего лета почувствовала старый знакомый зуд, растущее беспокойство, которого она страшилась, но не могла не узнать. |
There's a general restlessness among the people. |
Среди народа растёт беспокойство. |
In spite of all her radiance, there was a restlessness about her. |
Вопреки сиянию, исходившему от нее, она вызывала беспокойство. |