Английский - русский
Перевод слова Residuals

Перевод residuals с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остатки (примеров 17)
However, these plants have environmental impacts in terms of the disposal of the heated brine containing halogenated residuals and corrosion products. Однако эти установки оказывают воздействие на окружающую среду в результате сброса подогретого соляного раствора, содержащего галогенизированные остатки и продукты коррозии[142].
It presents a schematic set of current and asset accounts, with adjustments for environmental "residuals" and consumption of "natural capital". Она представляет собой схематический набор текущих счетов и счетов капитала с поправками на экологические "остатки" и потребление "природного капитала".
Thus we need to set aside the residuals of the bipolar system and replace bloc security umbrellas with a new and innovative concept of global security networking, an inclusive and participatory system which uses the existing mechanisms in a complementary rather than competing scheme. Поэтому мы должны ликвидировать остатки двухполюсной системы и заменить блоковые "зонтики безопасности" новой концепцией глобальной системы безопасности - такой всеохватывающей системы, которая использует существующие механизмы как взаимодополняющие, а не как конкурирующие элементы.
Residuals directly recycled or reused at the place of generation (i.e. establishment); остатки непосредственно рециркулируемые или повторно используемые на месте выработки (например, на предприятии);
(c) Emissions, residuals and waste; выбросы, остатки и отходы;
Больше примеров...
Остатков (примеров 19)
Nevertheless, estimation of the "residuals" from the regression, which indicate the degree to which actual trade is higher or lower than levels predicted by the model, would give some idea of the net impact of sanctions on target country trade. Однако оценка "остатков", возникающих в результате регрессии, которые показывают, насколько фактический товарооборот оказывается выше или ниже уровня, спрогнозированного в соответствии с моделью, дает определенное представление о чистом влиянии санкций на торговлю страны-объекта.
traditional burning of post-harvest residuals on croplands (stubble burning); although stubble burning is officially forbidden, it appears to be practiced on both sides of the Line of Contact); традиционное сжигание послеуборочных остатков на сельскохозяйственных землях (сжигание жнивья); хотя сжигание жнивья официально запрещено, оно, по-видимому, практикуется по обе стороны от линии соприкосновения;
The sum of squares of residuals decreased from the initial value of 1.445 to 0.00784 after the fifth iteration. Сумма квадратов остатков уменьшается от начального значения 1.445 до 0.00784 к пятой итерации.
Define the vector of least squares residuals e by Определим вектор остатков наименьших квадратов е:
Due to no reported usage of alpha- and beta-HCH, major costs of possible control measures will arise from environmentally sound management of hazardous waste and stockpiles of HCH residuals, as well as from the remediation of contaminated sites. С учетом отсутствия сообщений о сохраняющемся использовании альфа и бета-ГХГ, основные расходы на возможные меры регулирования возникнут в контексте экологически обоснованного управления опасными отходами и запасами остатков ГХГ, а также восстановления загрязненных участков.
Больше примеров...
Остаточных продуктов (примеров 3)
Removal of residuals; high demand of space. Удаление остаточных продуктов; требуются большие производ-ственные площади.
(e) Treatment of residuals, wastes and sewage sludge by, for example, thermal treatment or rendering them inert. ё) обработка остаточных продуктов, отходов и осадка сточных вод, например путем воздействия высокой температуры или обеспечения их химической инертности.
The treatment of residuals from the flue-gas cleaning process. Обработка остаточных продуктов, образующихся в ходе процессов очистки дымовых газов.
Больше примеров...
Остаточные продукты (примеров 2)
Unlike incinerator ashes, these residuals contain relatively high concentrations of heavy metals, organic pollutants (including PCDD/F), chlorides and sulphides. В отличие от золы, образующейся на мусоросжигательных установках, эти остаточные продукты имеют относительно высокие концентрации тяжелых металлов, органических загрязнителей (включая ПХДД/Ф), хлоридов и сульфидов.
Off gases and combustion residuals generally require treatment (). Отходящие газы и остаточные продукты сжигания обычно требуют обработки ().
Больше примеров...
Отходов (примеров 20)
The third component includes statistics related to the generation, management and discharge of residuals from production and consumption processes. Третий компонент включает статистические данные, касающиеся производства образования, сбора и утилизации отходов процессов производства и потребления.
While cleaner production can do much to reduce the waste and pollution generated by industrial processes, some residuals will nevertheless remain, and industry needs support from the environmental services sector to recycle or otherwise dispose of them in an environmentally sound manner. Более чистое производство может вносить существенный вклад в сокращение объема отходов и загрязняющих веществ, образующихся в ходе промышленных процессов, однако неизбежно будут по-прежнему образовываться определенные отходы, и промышленному сектору требуется поддержка со стороны сектора природоохранных услуг для утилизации или иного их удаления на экологически безопасной основе.
Past production in connection with inappropriate handling of these HCH residuals as well as existing stockpiles have generated huge amounts of waste, releasing alpha- and beta-HCH into the environment of developed and developing countries. Прошлое производство в связи с отсутствием надлежащих мер по переработке этих остатков ГХГ, а также имеющиеся запасы привели к образованию огромных объемов отходов, приводящих к выбросам альфа- и бета-ГХГ в окружающую среду в развитых и развивающихся странах.
To reduce alpha- and beta-HCH residuals during lindane production one possible management option reported by industry is to transform the waste isomers into the solvent trichlorobenzene (CEC, 2006) and hydrochloric acid, but this has been discontinued since the 1970s. Для сокращения альфа и бета-ГХГ, образовавшихся в результате производства линдана, один из возможных методов регулирования, о котором сообщает промышленность, заключается в переработке изомеров потока отходов в растворитель трихлорбензол (СЕС, 2006) и хлористый водород, однако применение этого метода прекратилось с 1970х годов.
The environment activities of UNIDO aim at preventing industrial pollution and industrial waste from being created and managing residuals that may be created in an environmentally sound manner. Природоохранная деятельность ЮНИДО направлена на предотвращение загрязнения окружающей среды промышленными отходами и стоками и удаление таких отходов, которые могут накапливаться, безвредным для окружающей среды способом.
Больше примеров...