Английский - русский
Перевод слова Residuals

Перевод residuals с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остатки (примеров 17)
It presents a schematic set of current and asset accounts, with adjustments for environmental "residuals" and consumption of "natural capital". Она представляет собой схематический набор текущих счетов и счетов капитала с поправками на экологические "остатки" и потребление "природного капитала".
It excludes residuals directly recycled or reused on the site of generation and pollutants that are directly discharged into ambient water or air as wastewater or air emission. К ним не относятся остатки, рециркулируемые или повторно используемые непосредственно на том объекте, где они образовались, а также загрязнители, выбрасываемые непосредственно в окружающие воду или воздух в виде сточных вод или атмосферных выбросов.
Residuals (including waste) Остатки (включая отходы)
For example, positive residuals for bilateral trade between the target and third countries not imposing sanctions would indicate that the target had managed to reorient its trade to reduce the impact of sanctions at least to some degree. Например, положительные остатки при анализе двусторонней торговли между страной-объектом и третьими странами, не вводящими санкции, свидетельствует о том, что стране-объекту удалось переориентировать свою торговлю и уменьшить тем самым - по крайней мере отчасти - влияние санкций.
Because of variance in the actual flight performance, the residuals available for the manoeuvre may not achieve the desired reduction in every instance, but on average the goal will be met. Поскольку фактические летно-технические характеристики бывают разными, существует вероятность того, что не во всех случаях имеющиеся остатки топлива для совершения маневра обеспечат желаемое снижение, однако в целом цель будет достигнута.
Больше примеров...
Остатков (примеров 19)
With the Gauss-Newton method the sum of squares of the residuals S may not decrease at every iteration. В методах Гаусса - Ньютона сумма квадратов остатков S может не уменьшаться на каждой итерации.
It should not interfere, directly or indirectly, with the operation and maintenance of the collection and treatment systems, or pose a risk to worker health and safety, or adversely impact characteristics of residuals from wastewater treatment operations. Они не должны прямо или косвенно вмешиваться в эксплуатацию и техническое обслуживание систем сбора и обработки или создавать риск для здоровья и безопасности работников, или негативно влиять на характеристики остатков очистки сточных вод.
The listing of lindane in Annex A without exemptions would contribute to prevent further HCH waste residuals. Включение линдана в приложение А без каких-либо исключений позволило бы предотвратить дальнейшее появление остатков ГХГ в потоке отходов.
Since the production of one ton lindane generates approximately up to eight tons alpha- and beta-HCH, past production in connection with inappropriate handling of these HCH residuals as well as existing stockpiles have generated huge amounts of waste spread into the environment in developed and developing countries. Поскольку при производстве одной тонны линдана генерируется примерно до восьми тонн альфа и бета-ГХГ, прошлое производство в связи с непринятием надлежащих мер по обработке этих остатков ГХГ вместе с существующими запасами привело к образованию огромных количеств отходов, поступающих в окружающую среду в развитых и развивающихся странах.
It is well known that the vector of least squares residuals e is orthogonal to the columns of W; i.e., we have: Хорошо известно, что вектор остатков наименьших квадратов е ортогонален по отношению к столбцам Ш; т.е. мы имеем:
Больше примеров...
Остаточных продуктов (примеров 3)
Removal of residuals; high demand of space. Удаление остаточных продуктов; требуются большие производ-ственные площади.
(e) Treatment of residuals, wastes and sewage sludge by, for example, thermal treatment or rendering them inert. ё) обработка остаточных продуктов, отходов и осадка сточных вод, например путем воздействия высокой температуры или обеспечения их химической инертности.
The treatment of residuals from the flue-gas cleaning process. Обработка остаточных продуктов, образующихся в ходе процессов очистки дымовых газов.
Больше примеров...
Остаточные продукты (примеров 2)
Unlike incinerator ashes, these residuals contain relatively high concentrations of heavy metals, organic pollutants (including PCDD/F), chlorides and sulphides. В отличие от золы, образующейся на мусоросжигательных установках, эти остаточные продукты имеют относительно высокие концентрации тяжелых металлов, органических загрязнителей (включая ПХДД/Ф), хлоридов и сульфидов.
Off gases and combustion residuals generally require treatment (). Отходящие газы и остаточные продукты сжигания обычно требуют обработки ().
Больше примеров...
Отходов (примеров 20)
The third component includes statistics related to the generation, management and discharge of residuals from production and consumption processes. Третий компонент включает статистические данные, касающиеся производства образования, сбора и утилизации отходов процессов производства и потребления.
Legal and economic pressure should be exerted to minimize the generation of all waste residuals. Следует добиваться с использованием правовых и экономических инструментов сведения к минимуму объема образования всех отходов.
Past production in connection with inappropriate handling of these HCH residuals as well as existing stockpiles have generated huge amounts of waste, releasing alpha- and beta-HCH into the environment of developed and developing countries. Прошлое производство в связи с отсутствием надлежащих мер по переработке этих остатков ГХГ, а также имеющиеся запасы привели к образованию огромных объемов отходов, приводящих к выбросам альфа- и бета-ГХГ в окружающую среду в развитых и развивающихся странах.
Another measure mainly applied in the past was the usage of waste HCH residuals from lindane production for the synthesis of other chemicals like trichlorobenzene. Еще одной мерой, которая применялась, главным образом, в прошлом, было использование отходов ГХГ, образующихся в качестве остаточного продукта производства линдана, для синтеза других химических веществ, типа трихлорбензола.
The environment activities of UNIDO aim at preventing industrial pollution and industrial waste from being created and managing residuals that may be created in an environmentally sound manner. Природоохранная деятельность ЮНИДО направлена на предотвращение загрязнения окружающей среды промышленными отходами и стоками и удаление таких отходов, которые могут накапливаться, безвредным для окружающей среды способом.
Больше примеров...