Английский - русский
Перевод слова Residuals

Перевод residuals с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остатки (примеров 17)
However, these plants have environmental impacts in terms of the disposal of the heated brine containing halogenated residuals and corrosion products. Однако эти установки оказывают воздействие на окружающую среду в результате сброса подогретого соляного раствора, содержащего галогенизированные остатки и продукты коррозии[142].
Such laws will include national laws implementing the Basel Convention whenever transboundary movement is undertaken, as is often the case with end-of-life computing equipment and residuals. Такие законы будут включать национальные законы по осуществлению Базельской конвенции, если речь идет о трансграничной перевозке, предметом которой часто становится отработанное компьютерное оборудование и его остатки.
Materials (natural materials, products, residuals) Материалы (природные материалы, продукты, остатки)
Thus we need to set aside the residuals of the bipolar system and replace bloc security umbrellas with a new and innovative concept of global security networking, an inclusive and participatory system which uses the existing mechanisms in a complementary rather than competing scheme. Поэтому мы должны ликвидировать остатки двухполюсной системы и заменить блоковые "зонтики безопасности" новой концепцией глобальной системы безопасности - такой всеохватывающей системы, которая использует существующие механизмы как взаимодополняющие, а не как конкурирующие элементы.
(c) Emissions, residuals and waste; выбросы, остатки и отходы;
Больше примеров...
Остатков (примеров 19)
Nevertheless, estimation of the "residuals" from the regression, which indicate the degree to which actual trade is higher or lower than levels predicted by the model, would give some idea of the net impact of sanctions on target country trade. Однако оценка "остатков", возникающих в результате регрессии, которые показывают, насколько фактический товарооборот оказывается выше или ниже уровня, спрогнозированного в соответствии с моделью, дает определенное представление о чистом влиянии санкций на торговлю страны-объекта.
It should not interfere, directly or indirectly, with the operation and maintenance of the collection and treatment systems, or pose a risk to worker health and safety, or adversely impact characteristics of residuals from wastewater treatment operations. Они не должны прямо или косвенно вмешиваться в эксплуатацию и техническое обслуживание систем сбора и обработки или создавать риск для здоровья и безопасности работников, или негативно влиять на характеристики остатков очистки сточных вод.
traditional burning of post-harvest residuals on croplands (stubble burning); although stubble burning is officially forbidden, it appears to be practiced on both sides of the Line of Contact); традиционное сжигание послеуборочных остатков на сельскохозяйственных землях (сжигание жнивья); хотя сжигание жнивья официально запрещено, оно, по-видимому, практикуется по обе стороны от линии соприкосновения;
However, the manufacture of lindane has resulted in a huge amount of HCH residuals, which must be disposed of or otherwise managed. В то же время, производство линдана привело к выработке огромного количества остатков ГХГ, которые приходилось удалять или регулировать какими-либо иными способами.
It is well known that the vector of least squares residuals e is orthogonal to the columns of W; i.e., we have: Хорошо известно, что вектор остатков наименьших квадратов е ортогонален по отношению к столбцам Ш; т.е. мы имеем:
Больше примеров...
Остаточных продуктов (примеров 3)
Removal of residuals; high demand of space. Удаление остаточных продуктов; требуются большие производ-ственные площади.
(e) Treatment of residuals, wastes and sewage sludge by, for example, thermal treatment or rendering them inert. ё) обработка остаточных продуктов, отходов и осадка сточных вод, например путем воздействия высокой температуры или обеспечения их химической инертности.
The treatment of residuals from the flue-gas cleaning process. Обработка остаточных продуктов, образующихся в ходе процессов очистки дымовых газов.
Больше примеров...
Остаточные продукты (примеров 2)
Unlike incinerator ashes, these residuals contain relatively high concentrations of heavy metals, organic pollutants (including PCDD/F), chlorides and sulphides. В отличие от золы, образующейся на мусоросжигательных установках, эти остаточные продукты имеют относительно высокие концентрации тяжелых металлов, органических загрязнителей (включая ПХДД/Ф), хлоридов и сульфидов.
Off gases and combustion residuals generally require treatment (). Отходящие газы и остаточные продукты сжигания обычно требуют обработки ().
Больше примеров...
Отходов (примеров 20)
Legal and economic pressure should be exerted to minimize the generation of all waste residuals. Следует добиваться с использованием правовых и экономических инструментов сведения к минимуму объема образования всех отходов.
Co-generation using agricultural residuals, such as bagasse, is a well-established technology in Africa. В Африке хорошо зарекомендовала себя технология теплоэлектроснабжения на основе отходов сельского хозяйства, например багасы.
UNIDO did not have any biofuel project that was based on a food crop; what the Organization was doing in the area of bioenergy was being done on the basis of food residuals of the agro-industry sector, and they represented an enormous resource for bioenergy. ЮНИДО не осуществляет никаких проектов получения биотоплива из продовольственных культур; все, чем занимается Организация в области биоэнер-гетики, делается за счет использования пищевых отходов агропромышленного сектора, которые обладают огромным биоэнергетическим ресурсом.
The three Italian projects produce more than 1,500 megawatts electrical of electricity from refinery residuals. Три проекта в Италии обеспечивают выработку более 1500 мВт электрической энергии из отходов переработки.
The listing of lindane in Annex A without exemptions would contribute to prevent further HCH waste residuals. Включение линдана в приложение А без каких-либо исключений позволило бы предотвратить дальнейшее появление остатков ГХГ в потоке отходов.
Больше примеров...