A container of alcoholic beverage, a resentful bartender... | Какой-то сосуд с алкоголем, Обиженный бармен... |
I can think of no better ndidate than the resentful guy in the wheelchair who has just arrived. | Я думаю, что нет лучшего кандидата, чем тот обиженный парень в инвалидном кресле, который только что прибыл. |
Angry, resentful, excluded, unloved and poor! | Злой, обиженный, исключённый из завещания, нелюбимый и бедный! |
The nature of the stalking is personal, resentful. | Характер преследования личный, обиженный. |
The breakdown in relations has been gradual and undramatic - more a morose and resentful refusal to see each other's point of view than a succession of rows. | Развал в отношениях был постепенным и лишенным драматизма - скорее угрюмый и обиженный отказ увидеть точку зрения друг друга, чем непрерывная цепь ссор. |
I feel relieved, scared, a little resentful, too. | Я чувствую облегчение, страх, некоторую обиду одновременно. |
I see in your eyes how resentful you are. | В твоих глазах я до сих пор вижу только обиду. |
A now depowered Cassie struggles with her everyday activities, while feeling frustrated by her current status; feeling resentful over Scott's seeming disappearance, she is later shocked and outraged to find out that he was secretly following her around, watching over her. | Теперь депортированная Кэсси борется со своими повседневными делами, чувствуя себя разочарованной своим нынешним статусом; чувствуя обиду на кажущееся исчезновение Скотта, она позже потрясена и возмущена, узнав, что он тайно следит за ней, наблюдая за ней. |
And all this time you spend angry and resentful about the past and trying to get back what you lost, you-you-you're really only just losing more. | Всё это время ты испытываешь обиду и злость к прошлому, пытаясь вернуть потерянное, ты теряешь еще больше. |
Maybe he's resentful. | Может, он затаил обиду. |
She is malicious, she is resentful, and I want to see her punished for this. | Она злая, она обидчивая и я хочу увидеть ее наказанной за это. |
You're so resentful! | Ты же такая обидчивая! |
What have I done? < You're so resentful! | Что? Ты же такая обидчивая! |
And frankly, I'm a little resentful. | И, честно говоря, я немного возмущена. |
(car doors close) (Lisbon) okay, I'm jealous and resentful? That is nonsense. | Ладно, я не ревную и не возмущена. это вздор пока ты точно повторяешь мои слова. |
(car doors close) (Lisbon) okay, I'm jealous and resentful? | Ладно, я не ревную и не возмущена. |
A now depowered Cassie struggles with her everyday activities, while feeling frustrated by her current status; feeling resentful over Scott's seeming disappearance, she is later shocked and outraged to find out that he was secretly following her around, watching over her. | Теперь депортированная Кэсси борется со своими повседневными делами, чувствуя себя разочарованной своим нынешним статусом; чувствуя обиду на кажущееся исчезновение Скотта, она позже потрясена и возмущена, узнав, что он тайно следит за ней, наблюдая за ней. |
Some of the subjects were quite traumatized and resentful. | Некоторые из испытуемых были довольно травмированы и возмущены. |
Lou and Oscar suspect that Carl wants to marry Alexandra, and are resentful at the idea that Carl might try to marry into a farm, while they had to work hard for theirs. | Лу и Оскар подозревают, что Карл хочет жениться на Александре, и возмущены мыслью, что тот таким образом хочет заполучить ферму, в которую они вложили столько труда. |
The boys are a little resentful of Jones. | Парни немного возмущены поведением Джонс. |
When protecting capital is elevated to a moral principle, or justified as a component of human rights in a region resentful over its sense of economic subjugation, the effect is to foster disillusion with human rights. | Когда защита капитала возводится до морального принципа, или оправдывается как составляющая прав человека в регионе, в котором люди возмущены отсутствием экономической свободы, результатом становится разочарование в правах человека. |
The eldest children, in turn and sensing their mother's disappointment, became resentful of Vicky's indulgence towards their youngest siblings. | Старшие дети, в свою очередь, чувствуя разочарование матери, были возмущены потаканием Викки своим младшим детям. |
Salieri (Lisa) is resentful of her brother's talents, especially when Mozart wins the award for best composer. | Антонио Сальери (Лиза) завидует успеху Моцарта, особенно после того как Моцарт получает награду как лучший композитор. |
He is resentful of its leader, Giovanni Bolla; he experiences jealousy towards him regarding his girlfriend Gemma and confesses this to the priest, father Cardi. | Он завидует её лидеру Джованни Болла, ревнуя его к своей возлюбленной Джемме, и признаётся в этом на исповеди священнику отцу Карди, после чего всех революционеров арестовывают жандармы. |
It might be called resentful. | Меня можно назвать обидчивым. |
He's always been so resentful. | Он всегда был таким обидчивым. |
Yet because your sister's sick, You punish yourself for feeling resentful. | Все же из-за того, что Ваша сестра больна, вы наказываете себя за чувство обиды. |
Mild depression can result in brooding on negative aspects of self or others, feeling resentful, irritable or angry much of the time, feeling sorry for oneself, and needing constant reassurance from someone. | Во время легкой депрессии человек может проводить долгое время в размышлениях над собственными отрицательными чертами и недостатками других людей, испытывать чувство обиды, раздражения, гнева или же чувство жалости по отношению к самому себе, а также постоянную потребность в поддержке со стороны других. |
And it made you resentful, angry, and then you decided, enough. | Вы копили обиды и злость, и затем вы решили, что с вас хватит. |
Any of them strange, violent, resentful of you? | Может кто-то странно себя вёл, высказывал обиды? |
and when you're in that position you grow resentful and bitter. | Находясь в таком положении, ты растишь в себе обиды и горечь. |
So when they feel resentful, it's kind of like the way I feel resentful when this happens, and for somewhat the same reasons. | Когда он возмущён - это, примерно, как если я возмущаюсь, когда происходит то-то по аналогичной причине». |
So when they feel resentful, it's kind of like the way I feel resentful when this happens, and for somewhat the same reasons. That's true understanding. | Когда он возмущён - это, примерно, как если я возмущаюсь, когда происходит то-то по аналогичной причине». Вот настоящее понимание. |
I don't want you to feel resentful or unappreciated. | Я не хочу, чтобы ты обижалась или чувствовала себя неуютно. |
I BECAME... JEALOUS AND RESENTFUL AND... I DEMANDED WAY TOO MUCH. | Я... ревновала, обижалась... и требовала слишком многого. |
I don't know, maybe you feel a little resentful. | Я не знаю, может, ты немного обиделась. |
After Spider-Man publicly reveals his real identity in the "Civil War" storyline, Liz becomes resentful of him, blaming Peter for bringing so much death into their lives. | После того, как Человек-паук раскрыл свою личность во время событий Civil War, Лиз обиделась на него, обвинив Питера в большом количестве смертей, произошедших в их жизни. |
I could but Myrtle becomes so bitter and resentful. | Мог бы, Берти, но Мёртл обиделась и возмутилась. |