Английский - русский
Перевод слова Rerouting

Перевод rerouting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перенаправляем (примеров 2)
Okay, bombarding the port, rerouting the firm wire. Ладно, штурмуем порт, перенаправляем высокоскоростную шину.
Rerouting a drone to that target now. Кажется, мы нашли нашу цель. Перенаправляем дрон к цели.
Больше примеров...
Перенаправляет (примеров 4)
Looks like someone's rerouting power from the warp conduits. Похоже, кто-то перенаправляет энергию из варп трубопроводов.
Sinclair is rerouting power and air to the mess hall. Синклер перенаправляет энергию и воздух в общую столовую.
It's rerouting the impulses here and emitting neural signals of its own to program you. Он перенаправляет твои нервные импульсы сюда и излучает собственные нервные сигналы, чтобы программировать тебя.
Everything is emergency system is rerouting power. Все еще работает.Запасная система уже перенаправляет напряжение.
Больше примеров...
Разворачивает (примеров 3)
And he is rerouting his private jet... И он разворачивает свой частный самолёт...
Yes, he has a private jet, and he is rerouting it to Van Nuys just in case I can meet him this morning. Да, у него частный самолёт и он разворачивает его на Ван-Найс на тот случай, если я смогу встретиться с ним этим утром.
He runs a billion-dollar empire, he fired the law firm because they did not appreciate you, and he's rerouting his private jet for you? Он возглавляет миллиардную империю, он отказался от юридической фирмы, так как они тебя не ценили, и он разворачивает свой частный самолёт ради тебя?
Больше примеров...
Перенаправить (примеров 3)
Coax was bad, so I took the liberty of rerouting the audio through the digital optical port. С коаксиальным разъёмом были проблемы, поэтому я осмелился перенаправить аудио через цифровой оптический порт.
Russia started off its year as G-8 president with a crisis over gas supplies to Ukraine, and even threatened Europe with rerouting its gas exports to Asia. Россия начала этот год в роли председателя «большой восьмёрки» с кризиса по поставкам газа в Украину и даже пригрозила Европе перенаправить свой экспорт газа в Азию.
I have found an interesting way of rerouting your new halon fire suppression system all the way from hazmat storage to personnel quarters. Я нашла интересный способ перенаправить вашу новую галоновую систему пожаротушения прямо со склада опасных материалов в личные комнаты.
Больше примеров...
Перенаправление (примеров 3)
Using a new filter program that hunts down rerouting algorithms. Использовал новый фильтр программ. что выслеживает перенаправление алгоритмов.
Rerouting radio signals into my cochlear implant is not an answer. Перенаправление радиосигнала в мой кохлеарный имплант - не ответ.
Rerouting sensor input to secondary processors. Перенаправление сенсоров введено во вторичные процессоры.
Больше примеров...
Перенаправляя (примеров 2)
These devices off load pressure from the disc by rerouting pressure through the posterior part of the spinal column. Эти устройства снимают давление с диска, перенаправляя давление через заднюю часть позвоночника.
The north tracks were reopened and the south tracks were closed simultaneously in December 1988, merging the B and D services, rerouting the Q train to Sixth Avenue in Manhattan. В декабре 1988 года северные пути были вновь открыты и одновременно закрыты южные пути, затрагивая маршруты B и D, перенаправляя маршрут Q на Шестую авеню и приостанавливая скоростное сообщение на линии Бродвея.
Больше примеров...
Изменил маршрут (примеров 2)
How do you feel about the president - rerouting your trip? Что ты чувствуешь по поводу того, что президент изменил маршрут твоей поездки?
So then he tried barricading the roads and rerouting the school bus to run past his house. Тогда он попытался забаррикадировать дороги и изменил маршрут школьного автобуса, чтобы тот подъезжал к его дому.
Больше примеров...
Перенаправляю (примеров 4)
I'm rerouting power to shields and weapons. Перенаправляю энергию на щиты и оружие.
Rerouting additional power to structural integrity. Перенаправляю дополнительную мощности на структурную целостность.
And rerouting to your station... Перенаправляю на твой пульт...
Rerouting power from damaged sections. Перенаправляю электропитание с повреждённых отсеков.
Больше примеров...
Направляю (примеров 2)
Rerouting emergency power to the launchers. Направляю аварийную энергию на пусковые установки.
Rerouting camera to designated coordinates. Направляю камеры по указанным координатам.
Больше примеров...