Those dummies showed different biofidelity in head displacement and rotation during tests for reproducibility, repeatability, and biofidelity. | Эти манекены различаются по биофизическим характеристикам в том, что касается параметров смещения и вращения головы в ходе испытаний на воспроизводимость, повторяемость результатов и биофизическую достоверность. |
The research highlighted a number of concerns with the use of the HRMD and H-point manikin including its repeatability and reproducibility. | Это исследование выявило ряд проблем, касающихся использования HRMD и манекена с точкой Н, включая повторяемость и воспроизводимость этого метода. |
For conditions of repeatability and reproducibility apply specifications of ISO 665-2000 (point 10.2 and 10.3) for soya beans. | Повторяемость и воспроизводимость результатов - применять положения ИСО 665200 (пункты 10.2 и 10.3), касающиеся сои культурной. |
From the analysis of the duplicate samples (two containers per clone), it appeared that the reproducibility of the measurements was satisfactory for the different elements. | Результаты анализа двойных образцов (два резервуара на каждый клон) свидетельствуют о том, что воспроизводимость результатов измерений является удовлетворительной для различных элементов. |
Since a basic yardstick of any scientific work must be reproducibility, such lack of transparency is a serious source of concern; (g) There are serious concerns about the use of imputed or significantly adjusted figures for countries. | Поскольку одним из основных показателей оценки любой научной работы должна быть воспроизводимость результатов, такое отсутствие ясности служит серьезным основанием для беспокойства; g) серьезную озабоченность вызывает использование для стран условно исчисленных или существенно скорректированных данных. |
He added that the development of a proposal for a certification procedure of the dummy was in progress and that extensive study funded by the EC identified areas of dummy performance, particularly regarding reproducibility, that required further investigation. | Оратор добавил, что ведется разработка предложения по процедуре сертификации манекена и что в рамках финансируемого по линии ЕК широкого исследования был выявлен ряд аспектов, касающихся характеристик манекена, особенно в плане воспроизводимости результатов, которые требуют дальнейшего изучения. |
At the fourth informal group meeting, it was reported that the there was a quite large difference between sled types when one seat was tested for evaluating the reproducibility using acceleration and deceleration sleds. | На четвертом совещании неофициальной группы было указано на весьма существенные различия между типами салазочных механизмов при испытании одного сиденья для оценки воспроизводимости результатов с использованием ускорителя и замедлителя. |
Japan asked for a modification of the static corridors in the current proposal, in order to guarantee no difference in performance and reproducibility. | Япония предложила изменить статические пределы в существующем предложении для устранения различий в рабочих характеристиках и обеспечения воспроизводимости результатов. |
In order to improve the response and controllability of the fire during testing (as well as reproducibility of results), the use of Liquefied Petroleum Gas (LPG) and wind guards are specified. | В целях обеспечения равномерности нагревания и большей регулируемости пламени в ходе испытания (а также воспроизводимости результатов) предусматривается использование сжиженного нефтяного газа (СНГ) и ветрозащитных экранов. |
They found good repeatability and reproducibility of measurements. | При этом была отмечена высокая степень повторяемости и воспроизводимости результатов измерений. |
It is suggested that this method will improve variability and have fewer problems with repeatability and reproducibility when compared to the HRMD method. | Предполагается, что этот метод позволит уменьшить расхождения в значениях и будет создавать меньше проблем с повторяемостью и воспроизводимостью результатов по сравнению с методом, основанным на использовании устройства HRMD. |
Regarding the reproducibility of the "proximity test", GRB also agreed on the need to improve the current test method. | В связи с воспроизводимостью результатов "испытания на близком расстоянии" GRB также согласилась с необходимостью улучшить существующий метод испытания. |
The Atlas UV2000 chamber is a device which enables ageing of the tested material equivalent to weathering with improved reproducibility of results. | Камера Atlas UV2000T является оборудованием, позволяющим воспроизвести процесс старения исследуемого материала, соответствующий атмосферным условиям с улучшенной воспроизводимостью результатов исследования. |