In the area of the promotion of cultural identity, publishing and reprinting books in the Malagasy language was not the only measure that had been taken. | Что касается поощрения культурной самобытности, то публикация и переиздание книг на малагасийском языке не является единственной мерой в этой области. |
Translating into Ukrainian and reprinting most topical foreign papers. | перевод на украинский язык, переиздание самых актуальных иностранных работ. |
It is also responsible for reprinting of existing publications including maintenance of stock availability, stocking, inventory and distribution and the translation of existing publications. | Она также отвечает за переиздание существующих публикаций, в том числе поддержание достаточного уровня запасов, хранение, инвентаризацию и распространение, а также письменный перевод существующих публикаций. |
(e) Additional costs for developing media outreach tools as well as reprinting and distribution of the UNCCD information kits in all six official United Nations languages. | е) дополнительные расходы на создание инструментов коммуникации через средства массовой информации, а также на переиздание и распространение наборов информационных материалов КБОООН на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций; |
Reprinting of 5,000 human rights educational materials to raise awareness about relevant national and international human rights instruments for local communities | Переиздание учебно-просветительских материалов по правозащитной тематике в количестве 5000 экземпляров для повышения осведомленности об актуальных национальных и международных документах в области прав человека для распространения среди местных общин |
Resource kit Updating language versions and reprinting existing documents (paragraphs 8 - 9) | Обновление этого набора материалов на различных языках и перепечатка существующих документов (пункты 8-9) |
2.3.1 Reprinting of electoral lists by polling stations | 2.3.1 Перепечатка списков избирателей на избирательных участках |
In late 1942, Popular Publications acquired the title from Munsey, and Famous Fantastic Mysteries stopped reprinting short stories from the earlier magazines. | В 1942 году один из крупнейших издателей Popular Publications приобрёл «Famous Fantastic Mysteries», и перепечатка небольших рассказов из прошлых журналов прекратилась. |
Reprinting is royalty-free provided that copyright information is given immediately adjacent to the relevant text or photograph. | Перепечатка бесплатна при указании copyright непосредственно у каждого текста или фотографии. |
Reprinting and quoting in the media is allowed only if referenced to the site of the Committee, as a source of information. | Их перепечатка, а также цитирование в СМИ допускается только при условии ссылки на сайт Комитета, как источник информации. |
UNESCO plans include facilitating workshops for upgrading teacher trainers and reprinting formal school curricula for distribution among schoolteachers. | ЮНЕСКО планирует провести практикумы для повышения квалификации инструкторов, занимающихся педагогическим обучением, и напечатать официальные школьные программы для распространения среди школьных учителей. |
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization commenced its post-conflict education reconstruction activities in the country on 15 September. UNESCO plans include facilitating workshops for upgrading teacher trainers and reprinting formal school curricula for distribution among schoolteachers. | Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры 15 сентября начала осуществление мероприятий по возобновлению обучения в постконфликтный период. ЮНЕСКО планирует провести практикумы для повышения квалификации инструкторов, занимающихся педагогическим обучением, и напечатать официальные школьные программы для распространения среди школьных учителей. |
Media outlets were generally proscribed from reprinting international news. | Органам средств массовой информации, как правило, запрещено перепечатывать иностранные новостные материалы. |
Studios announced they would be publishing a new Hellraiser series, written by Clive Barker and Christopher Monfette, beginning March 2011, and would also be reprinting select Epic Comics under the title Hellraiser: Masterworks. | Studios объявили, что будут публиковать новую серию «Восставшего из ада», написанную Клайвом Баркером и Кристофером Монфеттом, начиная с марта 2011 года, а также будут перепечатывать избранные комиксы под названием «Восставший из ада: Мастерские работы». |