| (b) depositing an instrument of ratification, after signature subject to ratification; | Ь) сдачи на хранение ратификационной грамоты после подписания при условии ратификации; |
| Member States shall endeavour to take the necessary steps with a view to depositing their instruments of ratification or approval simultaneously with those of the European Community and the other Member States and as far as possible not later than 1 June 2002. | Государства-члены стремятся предпринимать необходимые шаги, для того чтобы сдать на хранение свои документы о ратификации или одобрении одновременно с документами Европейского сообщества и другими государствами-членами, но не позднее 1 июня 2002 года. |
| Sweden stated that the Secretary-General would be notified of the central authority designated to process requests for mutual legal assistance at the time of depositing its instrument of ratification. | Швеция заявила, что Генеральный секретарь будет уведомлен о назначении центрального органа, который будет заниматься просьбами об оказании взаимной правовой помощи, при сдаче на хранение ее ратификационной грамоты. |
| After this date, in accordance with its article 23, the State which did not sign the Convention may accede to it by depositing an instrument of accession to the Convention with the Director-General of FAO. | Согласно статье 23, после этой даты государства, которые не подписали Конвенцию, могут присоединиться к ней путем сдачи на хранение документа о присоединении к Конвенции Генеральному директору ФАО. |
| Nigeria had fulfilled the pledge made during that event by depositing instruments of accession to the International Convention against the Taking of Hostages and the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, and it called upon other States that had made pledges to fulfil them. | Нигерия выполнила обязательство, принятое во время этого мероприятия, сдав на хранение документы о присоединении к Международной конвенции о борьбе с захватом заложников и к Международной конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом; она призывает другие государства выполнить взятые на себя обязательства. |