She congratulated Bangladesh for depositing its instrument of acceptance of the Doha Amendment and encouraged all Parties to accelerate their ratification. |
Она поздравила Бангладеш со сдачей на хранение документа о принятии Дохинской поправки и призвала все Стороны ускорить процесс ратификации. |
At the time of depositing the instrument of ratification, Ecuador entered a reservation in accordance with article 24 of the Convention. |
В момент сдачи на хранение ратификационной грамоты Эквадор сформулировал оговорку в соответствии со статьей 24 Конвенции. |
The delegation of Bulgaria informed the Task Force that the Bulgarian parliament had ratified the Convention at the beginning of October 2003 and that the necessary arrangements for depositing the instrument of ratification were well advanced. |
Делегация Болгарии проинформировала Целевую группу о том, что в начале октября 2003 года болгарский парламент ратифицировал Конвенцию и что приняты все необходимые меры для сдачи на хранение документа о ратификации. |
On signing this Convention or on depositing its instrument of ratification or accession, any State may declare whether or not it accepts article 18 of this Convention. |
В момент подписания настоящей Конвенции или сдачи на хранение документа о ратификации или присоединении любое государство может заявить, что оно принимает или не принимает статью 18 настоящей Конвенции. |
The Republic of South Sudan is depositing the present voluntary pledge (see annex) in line with the criteria stipulated in General Assembly resolution 60/251, which include: |
Республика Южный Судан сдает на хранение настоящие добровольные обязательства (см. приложение), сформулированные, в частности, в соответствии со следующими критериями, изложенными в резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи: |