| Nauru will be depositing its instrument of ratification today, and I call on other States to follow suit. | Сегодня Науру сдаст на хранение свой документ о ратификации этого Договора, и мы призываем другие государства последовать нашему примеру. |
| On depositing its instrument of ratification, it identified the minority languages to which the Charter would apply and made a declaration specifying its undertakings, covering different spheres of public life. | При сдаче на хранение своей ратификационной грамоты она определила языки меньшинств, к которым будет применяться Хартия, и сделала заявление, конкретизирующее ее обязательства, с охватом различных сфер общественной жизни. |
| Concurrently, as already mentioned in the third report, on 13 September 1995 Argentina approved by Act No. 24.556 the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons, depositing the respective instrument of ratification with the OAS Secretariat General on 28 February 1996. | Одновременно, как уже упоминалось в предыдущем докладе, 13 сентября 1995 года законом Nº 24556 Аргентина ратифицировала Межамериканскую конвенцию о насильственных исчезновениях лиц; 28 февраля 1996 года ее ратификационная грамота была сдана на хранение Генеральному секретарю Организации американских государств. |
| Article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, which codifies customary international law in this respect, provides for reservations to be made at the time of signature or when depositing an instrument of ratification, acceptance, approval or accession. | В статье 19 Венской конвенции о праве договоров, которая кодифицирует в этом отношении международное обычное право, предусматривается, что оговорки можно делать во время подписания или при сдаче на хранение ратификационного документа, принятия, утверждения или присоединения. |
| The Government of the Republic of Cyprus wishes to notify that its reservations and declarations made on 22nd January 1971 when depositing its Instrument of Ratification with regard to the European Convention on Extradition of 13th December 1957 are still valid. | Правительство Республики Кипр хочет уведомить о том, что оговорки и заявления, сделанные им 22 января 1971 года при сдаче на хранение документа о ратификации Европейской конвенции о выдаче от 13 декабря 1957 года, по-прежнему действуют. |