Those that do not face financing needs would keep these resources on deposit with the Fund itself in interest-bearing accounts. |
Страны, которые не испытывают финансовых трудностей, будут хранить эти средства на счетах в Фонде, где будут начисляться проценты. |
Your mind I shall deposit there. |
Я буду хранить твой разум здесь. |
In any case we can keep your luggage on deposit in order to give you the possibility to use the hotel services. |
В любом случае, мы сможем хранить в кладовой твой багаж, чтобы предоставить тебе возможность пользоваться услугами гостиницы в течении всего дня. |
But holding cash can be risky, as Greek savers, worried about the safety of their bank deposits, learned after stuffing it into their mattresses and walls: the number of armed home robberies rose sharply, and some cash was devoured by rodents. |
Однако хранить наличные рискованно. В этом убедились греческие вкладчики, обеспокоенные надежностью банковских депозитов и переложившие сбережения в матрасы: количество вооруженных ограблений квартир резко выросло, а часть банкнот съели грызуны. |
Instead of keeping these balances in its normal demand bank accounts, UNRWA places them on very short-term deposit in banks with advantageous interest rates (multiple quotations are solicited), normally for a period of one month. |
Вместо того чтобы хранить эти средства на обычных бессрочных банковских счетах, БАПОР помещает их на очень краткосрочные депозиты в банках с выгодными процентными ставками (для этих целей делаются многочисленные запросы информации о ставках), обычно на период до одного месяца. |