Английский - русский
Перевод слова Repaying

Перевод repaying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Погашения (примеров 20)
For the project company, the revenue generated by the infrastructure facility is the sole source of funds for repaying its debts, recouping its investment and making profit. Доход от эксплуатации объекта инфраструктуры является для проектной компании единственным источником средств для погашения ее задолженности, окупаемости инвестиций и получения прибыли.
Even though Bangladesh was not a heavily indebted country, it still felt the impact on its resources when repaying its debt. Хотя Бангладеш и не относится к числу крупных должников, процесс погашения задолженности все же сказывается на его ресурсах.
The low level of interest rates and ample liquidity on international capital markets provided opportunities to raise low-cost capital and to implement active debt management by repaying high-cost debt and pre-financing future capital needs. Низкие ставки процентов и наличие свободных денежных средств на международных рынках капитала позволили мобилизовать капитал при низких затратах и активно заниматься регулированием задолженности за счет погашения дорогостоящей задолженности и предварительного финансирования будущих потребностей в капитале.
The procedure for granting loans is prescribed by Regulations of the Cabinet of Ministers "On Procedure for Granting, Repaying and Discharging a Study Loan and a Student's Loan from Resources of Credit Institutions with a State-Provided Guarantee". Процедура предоставления займов определяется Постановлением кабинета министров «О процедуре предоставления, погашения и освобождения от уплаты пособий на образование и студенческих займов с использованием ресурсов кредитных учреждений при государственной гарантии».
A joint disciplinary committee accepted the staff member's unsupported claim that the money from the defence investigators were "loans" they were repaying. Совместный дисциплинарный комитет принял к рассмотрению неподтвержденное заявление этого сотрудника о том, что деньги от следователей защиты являлись «ссудами», которые они выплачивали ему в порядке погашения.
Больше примеров...
Погашением (примеров 3)
Under this ruling, judges could penalize copyright infringers with repaying profits or paying compensation for damages. Под это постановление, судьи могли наказывать нарушителей авторских прав с погашением прибыли или выплаты компенсации за причиненный ущерб.
He said he was having trouble repaying the loan. Он сказал, что у него проблемы с погашением кредита.
It was widely recognized that unsustainable debt presented a serious impediment to development, especially in the LDCs, which had little chance of making any progress in combating poverty while repaying debt. По общему мнению, неприемлемый объем задолженности представляет собой серьезное препятствие для развития, в особенности в наименее развитых странах, у которых мало шансов добиться какого-либо прогресса в борьбе с нищетой, занимаясь одновременно погашением своей задолженности.
Больше примеров...
Погашении (примеров 4)
Private debt was increasingly being socialized, but Governments faced difficulties in repaying it. Все шире используется практика социализации частных долгов, однако при их погашении правительства сталкиваются с трудностями.
Besides, it is very convenient that while repaying credit interest at the expense of salary, there is no need to come to the bank and pay the outstanding amount onto the card account. Кроме того, очень удобным является то, что при погашении процентов по кредиту за счет зарплаты нет необходимости приходить в банк и вносить сумму задолженности на карточный счет.
Furthermore, the power company, KEK, was well on the way to repaying the debt to the Federal Republic of Yugoslavia for last winter's power imports. Кроме того, энергетическая кампания «КЭК» добилась значительного прогресса в погашении задолженности перед Союзной Республикой Югославией, связанной с импортом электроэнергии прошлой зимой.
The Interest Relief Plan and Debt Reduction in Repayment, programs assist those experiencing difficulties repaying their student loans after graduation. Программа по освобождению от выплаты процентов и сокращению долга в процессе его выплаты направлена на оказание помощи лицам, которые после окончания учебного заведения испытывают трудности в погашении задолженности по ссуде на обучение.
Больше примеров...
Возвратив (примеров 2)
The Yemeni customers allegedly left Saudi Arabia without repaying the claimant the money they owed him. Как утверждается, йеменские заказчики уехали из Саудовской Аравии, так и не возвратив заявителю причитавшиеся ему денежные средства.
The claimant states that the Yemeni traders who owed him money left the country without repaying these amounts. Заявитель утверждает, что йеменские торговцы, задолжавшие ему денежные суммы, покинули страну, так и не возвратив ему их.
Больше примеров...
Расплата (примеров 2)
Sometimes repaying it is all you've got. Но иногда расплата это всё, что у тебя осталось.
And the joy of repaying you gives me such pleasure. И расплата доставляет мне такое удовольствие.
Больше примеров...
Погашают (примеров 4)
Households whose members have steady jobs borrow from micro-financiers to pay the fees, and then spend the rest of the year repaying the loan. Домохозяйства, члены которых имеют постоянную работу, занимают у микро-финансистов, чтобы оплатить взносы, а затем в течение года погашают кредит.
The exception to the trend of women and men repaying their loans over a similar period are women with larger debts (greater than NZ$25,000) who tend to take longer to repay their loans than men. Исключением из тенденции, при которой женщины и мужчины погашают свои кредиты за одинаковый период времени, являются женщины, имеющие больший размер задолженности (более 25 тыс. новозеландских долл.), которым по сравнению с мужчинами времени требуется больше для погашения своих кредитов.
Debt servicing remained a heavy burden for developing countries and continued to absorb on average one fifth of their budgets, even though many were paying only a small fraction of the interest due and repaying almost nothing of the principal. Обслуживание задолженности, что по-прежнему является тяжелым бременем для развивающихся стран, продолжает поглощать в среднем одну пятую бюджетных средств этих стран, хотя многие из них уплачивают лишь незначительную часть процентов по задолженности и практически не погашают капитальную сумму долга.
They have an excellent credit record, demonstrating that Honduran women have a culture of repaying their loans. Они очень аккуратно погашают кредиты, что свидетельствует о присущей женщинам Гондураса культуре платежей.
Больше примеров...
Погашение (примеров 7)
The repaying back of the loan is done in terms of bags of harvested products. Погашение кредитов осуществляется в виде упакованного в мешки урожая.
After the increase in traffic, these fees are enough to pay the interest and begin repaying the loans, which is expected to take about 30 years. После увеличения трафика этих сборов достаточно, чтобы оплатить проценты и начать погашение кредитов, что, как ожидается, займет около 30 лет.
In 2005, Argentina and Brazil were the first of the countries that previously denounced the IMF's neo-liberal agenda to begin repaying their loans. В 2005 году Аргентина и Бразилия были первыми из стран, которые прежде других осудили нео-либеральную политику МВФ относительно начала погашение их ссуд.
The cost for low- and median-income countries of servicing and repaying their external debt should continue to be taken into account when calculating their assessments. При расчете взносов стран с низкими и средними доходами следует продолжать учитывать их затраты на обслуживание и погашение их внешней задолженности.
It was important to continue debt relief efforts, since many countries continued to devote more resources to repaying their debts than to meeting the basic needs of their people. Важно продолжать усилия по списанию задолженности, поскольку многие страны по-прежнему выделяют больше ресурсов на погашение своей задолженности, чем на удовлетворение основных потребностей своего населения.
Больше примеров...
Выплачивать (примеров 6)
With regard to women's dynamism, their sharp business sense and promptness in repaying their loans, the prospect of developing female entrepreneurship by creating small- and medium-sized businesses and a bank is attracting public attention. Что касается динамизма женщин, их острого делового чутья и способности оперативно выплачивать кредиты, то перспектива развития женского предпринимательства путем создания малых и средних предприятий и банка привлекает общественное внимание.
Otis stopped repaying his bank loan. Отис перестал выплачивать кредит.
Only 60% of respondents are aware of the fact that they will have to continue repaying the loan even after the real estate is alienated. В то же время лишь 60% респондентов знают, что выплачивать долг необходимо продолжать и в том случае, если имущество отчуждается.
Much fewer people are informed about the fact that they will have to continue repaying the loan after the car is alienated (56%) and the guarantor is also liable for the loan (56%). Гораздо меньше людей знают о том, что выплачивать долг необходимо продолжать и в том случае, если автомашина изъята (56%), и что долг взыскивается также с поручителя (56%).
But, until 1980, Germany continued repaying the loans that it had incurred to pay the reparations. Но до 1980 года Германия продолжала погашать кредиты, которые она взяла, чтобы выплачивать репарации.
Больше примеров...
Отплачу тебе той (примеров 2)
I'll be repaying the favor very soon. Скоро я отплачу тебе той же монетой.
I'll be repaying the favor. Скоро я отплачу тебе той же монетой.
Больше примеров...