Английский - русский
Перевод слова Renunciation

Перевод renunciation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отказ (примеров 51)
A declaration which contains a renunciation, a recognition, or a promise is undoubtedly a unilateral act from the point of view of form. С формальной точки зрения заявление, содержащее отказ, признание или обещание, несомненно представляет собой односторонний акт.
The deliberate renunciation to try and measure the total benefits of transport permits to direct the debate towards specific issues. Сознательный отказ от попыток измерить общие выгоды транспорта позволяет направить дискуссию в русло обсуждения конкретных вопросов.
This renunciation is not born of the desire to seek protection under the nuclear umbrella of others, but to seek the systematic dismantling of the world's nuclear arsenal. Такой отказ проистекает не из нашего желания искать защиты под чужим ядерным зонтиком, а из стремления добиваться систематической ликвидации мирового ядерного арсенала.
Relations between present-day States are supposed to be peaceful and to reflect the renunciation by those States of the use of force as a means of securing the execution of commitments undertaken at the international level. Отношения между современными государствами должны быть мирными, отражая их отказ от применения силы в качестве средства обеспечения выполнения обязательств, взятых на международной арене.
The Code provides for the loss of ownership (article 191) when another person acquires it or when there is an express (a notarised act is necessary) renunciation. Кодекс предусматривает утрату права собственности (статья 191), когда ее приобретает другое лицо или когда имеет место прямо выраженный отказ от нее (необходим нотариально засвидетельствованный документ).
Больше примеров...
Отречение (примеров 8)
Sadhus often wear ochre-colored clothing, symbolizing renunciation. Садху часто носят одежды цвета охры, которые символизируют отречение.
That renunciation was formally ratified by King Louis XIV and registered, pursuant to French law, by the Parlement of Paris. Это отречение было формально ратифицировано французским королем Людовиком XIV и зарегистрировано в соответствии с французским законодательством, в парламенте Парижа.
He whose mind is unattached, subdued in thought, desire-free... and free from action, through renunciation, attains perfection Чей ум непривязан, кто свободен от желаний и у кого мысли подчинены и свободен от действия через отречение, достигает совершенства
Sweet and total renunciation. Отречение полное и сладостное.
Renunciation alone leads to Salvation. Только отречение ведет к освобождению.
Больше примеров...
Самоотречение (примеров 1)
Больше примеров...