Английский - русский
Перевод слова Reneging

Перевод reneging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отказ (примеров 9)
The 2012 United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) should be about the implementation of commitments and not about reneging on them. Целью Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию (Рио+20) в 2012 году должно быть выполнение обязательств, а не отказ от них.
The Commission's politically motivated refusal to recommend a change of comparator was tantamount to reneging on its technical mandate and had allowed the views of a minority of its members to prevail. Политически мотивированный отказ Комиссии рекомендовать смену компаратора равнозначен невыполнению ее технического мандата и позволяет взять верх мнению меньшинства ее членов.
There are also situations where they may be under a duty to help, particularly when they have made commitments to this effect, and where reneging on those commitments would violate the principle of predictability for the recipient State. Кроме того, бывают ситуации, когда на них лежит обязанность оказывать помощь, особенно когда они выступили с определенными обещаниями в этом отношении и когда отказ от этих обещаний приведет к нарушению принципа предсказуемости, имеющего значение для государства - получателя помощи.
The last uncertainty that we often face is one of the most open-ended, and it's reneging. Последняя неопределённость, с которой мы встречаемся, и самая непредсказуемая, - это отказ от выполнения обязательств.
To hesitate or move cautiously at this critical stage would mean reneging on the promises we have made and returning to business as usual in this part of the world. На данном критически важном этапе нерешительность и чрезмерная осторожность будут означать отказ от выполнения данных нами обещаний и возврат к прежней практике, существовавшей в этой части мира.
Больше примеров...
Невыполнением (примеров 2)
Furthermore, the criticisms that continue to be levelled at the United Nations Industrial Development Organization have been accompanied by a reneging on commitments undertaken with respect to technological transfers and technical assistance for the industrialization of the developing countries. Более того, критические замечания, которые по-прежнему звучат в адрес Организации Объединенных Наций по промышленному развитию, сопровождаются невыполнением обязательств в области передачи технологии и оказания технической помощи на цели индустриализации развивающихся стран.
Those issues must be incorporated more effectively in all United Nations processes, particularly the processes that would culminate in 2015, and there must be zero tolerance for reneging on the commitments made. Эти вопросы должны более эффективно включаться во все процессы, осуществляемые Организацией Объединенных Наций, особенно в процессы, которые достигнут своей кульминации в 2015 году; в этой связи нельзя никоим образом мириться с невыполнением взятых обязательств.
Больше примеров...
Отрекаешься (примеров 2)
Are you reneging out of the deal? Ты отрекаешься от уговора?
Well, you're reneging. Ну, ты отрекаешься.
Больше примеров...